БЕЗМИЛОСТНИ - превод на Турски

acımasız
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош
merhametsiz
милост
състрадание
милосърдие
съчувствие
пощада
помилвани
съжали
се смили
снизхождение
снизходителност
zalim
жесток
угнетител
зъл
брутален
безмилостен
тиранин
потисници
acımasızlar
жесток
безмилостен
брутален
зъл
безскрупулен
безжалостен
безпощаден
гаден
хладнокръвен
лош
amansız
безмилостна
неумолим
безпощадна
жестоко
неотстъпчива
безмилостно

Примери за използване на Безмилостни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Безмилостни кучки такива!
Siz kahpeler çok acımasızsınız.
а те са безмилостни.
Çok acımasızlardır.
Неколцина сме, трябва да сме точни и безмилостни в отмъщението ни.
Sayıca üstünüz. Kusursuz ve acımasızca intikamımızı almalıyız.
Тези хора са безмилостни.
Bu insanlar acımasızdır.
Те са безмилостни убиици.
Onlar katildir, acımasızdırlar.
Не, ще бъдат безмилостни.
Hayır, çok acımasız davranırlar.
И после, когато детето повикало помощ… пилетата били безмилостни.
Sonra çocuklar imdat diye bağırırken tavuklar onlara acımıyor.
Това са опасни и безмилостни хора.
Tehlikeli ve vahşi adamlar.
Защото не бяхме достатъчно безмилостни!
Çünkü biz yeterince vicdansız değildik!
Тези кучки са безмилостни.
O kaltaklar çok acımasızdı.
Дългите, безмилостни разпити.
Uzun, zorlu soruşturmalar.
Проливането на кръвта на невинни хора, жени и деца, чрез такива безмилостни методи обаче не може да бъде обяснено с никакви религиозни думи.
Ancak böyle acımasız yöntemlerle masum insanların, kadın ve çocukların kanını dökmek, kesinlikle dini bir yaklaşımla açıklanamaz.
Безмилостни междупланетни убийци с най-смъртоносните високотехнологични оръжия може би идват насам заради теб.
Acımasız gezegenler arası katiller… en ölümcül yüksek teknolojili silahlarıyla… senin yüzünden şu an buraya doğru geliyor olabilirler.
а вие знаете колко безмилостни могат да бъдат Кардасяните.
Cardassianların ne kadar zalim olabileceğini biliyorsunuz.
Различни от своите безмилостни братовчеди тиранозаврите, този динозавър със стомах като делва е бил вегетарианец.
Acımasız kuzeni Tyrannosaurdan farklı olarak bu koca göbekli dinozor, sıkı bir vejetaryene dönüşmüştü.
Може да са безмилостни убийци и изнасилвачи, но имат достатъчно вкус, за да не ти обръщат внимание.
Acımasız katil ve tecavüzcüler olabilirler ama seni umursamayacak kadar suç işlediler.
Тези безмилостни войни, които пият от черепите на враговете си имат една особеност… не изпитват страх!
İçkilerini düşmanlarının kafatasından içen bu acımasız savaşçıların tek bir özelliği var. Kitaplarında korku yok!
ще бъдем безмилостни.
Bulmak için de hızlı ve acımasız olacağız.
Семейните убийци са бързи и безмилостни, но този н. суб. удължава страданието на жертвите си.
Aile yok edicileri genelde hızlı ve acımasızdırlar, ama bu şüpheli kurbanlarının acı çekme süresini uzatıyor.
температурите падат до -50° и ветровете са безмилостни.
sıcaklık -50°Cnin altına düşebilir rüzgârlar sert esebilir.
Резултати: 62, Време: 0.1026

Безмилостни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски