БЕШЕ ЗЛОПОЛУКА - превод на Турски

bir kazaydı
една гъска
bir kaza
една гъска

Примери за използване на Беше злополука на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Рейчъл, беше злополука.
Това всъщност не беше злополука.
O kaza, bir kaza değildi.
Не беше злополука.
Kaza değildi.
Казах, че беше злополука!
Kazaydı dedim ya!
Беше злополука, нали?
O bir kazaydı, değil mi?
Беше злополука, луда кучко!
Kazara oldu, deli kaltak!
Беше злополука.
Olanlar kazaydı.
Определено не беше злополука!
Açıkçası bu bir kaza değildi,!
Беше злополука, като.
Bu bir kazaydı, tıpkı.
Беше злополука, Ник.
Kazaydı, Nick.
Беше злополука!
Bu bir kaza idi.
Беше злополука. Не.
O bir kazaydı.
Беше злополука.
Olanlar bir kazaydı.
Беше злополука, кълна се.
Kazaydı, Yemin ederim ki.
Те го видяха, знаят че беше злополука.
Bunu gördüler. Bir kaza olduğunu biliyorlar.
Беше злополука, Карл.
Kazaydı, Karl.
Не беше злополука.
O bir kaza değildi.
О, да, разбира се. Беше злополука, нали?
Tabii ya o bir kazaydı, değil mi?
Беше злополука, нали…?
Kazaydı değil mi?
Не беше злополука.
Bu bir kaza değildi.
Резултати: 69, Време: 0.0611

Беше злополука на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски