БИЛО - превод на Турски

çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно
olur
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
şey
е
ами
нещото
ъм
беше
мога
се случва
се случи
няма
olduğunu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olurdu
ако
ще бъде
би било
е
би
по-
по-добре
става
се случва
ще стане
oldu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olduğu
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат
olmuş
да бъда
е
да стана
да съм
да бъде
да бъдеш
си
да бъдем
да сме
да бъдат

Примери за използване на Било на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Би било много трудно да го продадеш това чудо, нали?
O evi şimdi satmak epey zor olurdu herhâlde?
Било време на фараони,
Firavunların olduğu bir zaman vardı,
Което той извършил ефективно, било, че повторно представил търговската марка на картофа.
Verimli bir biçimde yaptığı şey patatesi yeniden markalandırmak oldu.
Би било жалко да загуби бъдещия си път и всичко добро което ще направи.
Empatik olacak birini ve yapacağı iyi şeyleri kaybetmek yazık olur.
Било важно.
Çok önemliymiş.
Най-лошо би било Гонг Нин наистина да се влюби в дъщеря ви.
Olabilecek en kötü şey Gong Ningin sahiden kızınıza aşık olmasıdır.
Разбира се, за човека това било нетърпимо.
Tabii ki bu, insanlar için çekilmez idi.
например мотив би било чудесно.
cinayet sebebi mesela güzel olurdu.
Не мога да спекулирам с това какво било но мога да елиминирам семеен пистолет.
Ne olduğu hakkında tahminde bulunamam, ama küçük silahları eleyebilirim.
Било е парализирана фантомна ръка.
Felç olmuş bir hayalet kol.
Казвате, че детето било глупаво.
Çocuğun aptal oldu diyelim.
По-добре било да чака!
Beklese iyi olur!
Мен самия би ме било страх, ако нещо такова се случи.
Şahsen çok korkuyorum ben böyle bir şey olmasından.
Това, което най-много обичал да прави, било да дава.
Bununla birlikte yapmaktan en çok hoşlandığı şey yürümekti.
Било е остър делириум.
Akut sayıklama idi.
по-добре би било като твой план.
muhtemelen senin planın olurdu.
Каза, че си стрелял по него, докато е било в това отделение?
Bu bölmede olduğu sırada ona ateş ettiğini söylemiştin, doğru mu?
Било е доста неприятно.
Olmuş olmalı oldukça tatsız.
Каквото и да е било, си е струвало живота на охранителя.
Her ne ise güvenlikçinin hayatına mal oldu.
Било е доказано… че можем да следим едновременно четири вражески кораба.
Bu izleri izleyebilmek dört düşman uçağına… yakınlaştığımızın kanıtı olur.
Резултати: 984, Време: 0.2533

Било на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски