ВАМПИРЪТ - превод на Турски

vampir
вампир
вампирски
vampiri
вампир
вампирски
vampirler
вампир
вампирски
vampirin
вампир
вампирски

Примери за използване на Вампирът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Рано или късно вампирът вътре в теб ще поиска да се нахрани.
Er ya da geç, içindeki vampir gerçekten beslenmek için açığa çıkacak.
И не е била само жертвата, бил е вампирът, който й е сторил това.
Ve kurban yalnızca o değildi ona bunu yapan vampir de kurbandı.
Вампирът, с който се сприятели, и пусна от Чистилището.
Purgatoryden çıkarıp arkadaş olduğun vampir.
а той е вампирът.
ben avcıyım. O da vampir.
Вампирът… няма отражение в огледалото.
Vampirlerin… aynada yansımaları olmaz.
Главен герой е вампирът Ейнджъл(в ролята- Дейвид Бореанас).
Tek iyi ve karizmatik vampirimiz Angeldır( David Boreanaz) dizide.
Според източноевропейските легенди, вампирът спи в пръст от родината си.
Doğu Avrupa geleneklerinde Vampirlerin kendi bölgelerinin toprağında uyudukları söylenir.
Вампирът има непоносимост към светлина.
Vampirlerin ışığa alerjisi vardır.
Вампирът ще остане без глава.
Vampire onun kafasını parçalayacak.
Питайте, ъ-ъ, вампирът Дейвид Лий Рот. Човекът-морков, него питайте.
Vampire sorun, David Lee Rotha, Havuça sorun.
Вампирът Мариарти влиза тук и размахва анти-магическата магия
Vampirimiz ortaya çıkıp anti-büyü muskasıyla dolaşırken
Вампирът си мисли, че го превъзхожда, но върколакът не се бои да еволюира.
Lycanlara tenezzül etmek vampirlere özgü bir sey lakin, evrimlesmekten korkmuyorlar.
Вампирът, който ще унищожи вампирите..
Tüm vampirlerin sonunu getirecek bir vampir..
Вампирът нямат отражение.
Vampirlerin yansıması yoktur.
Само че тук е виновен вампирът.
Bilin ki bunun tek sorumlusu vampirlerdir!
Чистача на Хелсинг. Вампирът, който лови други вампири за хората.
Hellsingin süpürücüsü, insanların tarafında yer alıp diğer vampirleri avlayan.
Тя е Вампирът… най-старият, който съм срещал.
Karşılaştığım en yaşlı vampirdir.
Къде е вампирът беглец, който се храни от това?
Firari bir vampir olmak bunun neresine uyuyor?
Вампирът няма, нито съжаление, нито милост.
Bir vampir acımaz, pişman olmaz.
Вампирът се нуждае от съгласието на жертвата? Да?
Vampir için kurbanının rızası mı lazım?
Резултати: 154, Време: 0.0644

Вампирът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски