ВЕКОВЕ - превод на Турски

yüzyıllar
век
стогодишната
столетия
сто години
стотин години
asırlar
век
години
столетия
çağlardan
ера
епоха
век
възраст
време
през средновековието
çağ
ера
епоха
век
възраст
време
през средновековието
yüzyıllardır
век
стогодишната
столетия
сто години
стотин години
yüzyıllarca
век
стогодишната
столетия
сто години
стотин години
yüzyıllardan
век
стогодишната
столетия
сто години
стотин години
asırlardır
век
години
столетия
asırlardan
век
години
столетия
asır
век
години
столетия

Примери за използване на Векове на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Срутване е хванало съществото в капан преди векове. Превръщайки убежището му в затвор.
Asırlar önce bir hapishane gibi yaratığı hapseden bir sığınağa dönüşmüş bir göçük.
Забранената зона е отворена от векове, и продължава да е.
Yasak Bölge yüzyıllardan beri kapalı kaldı.
Хранилището бе лидер в човешките опити за векове.
Depo asırlardır insan deneylerinde lider konumda.
Съобщението, което носиш днес ще извоюва векове свобода за Гърция.
Bugün taşıdığın mesaj Yunanistana yüzyıllarca sürecek bir özgürlük alacak.
Китайците го правят от векове.
Çinliler asırlardan beri yapıyor.
Минаха векове и ние тихо навлизахме в Земната система,
Asırlar geçti ve Dünya sistemlerine,
Часовете могат да станат векове.
Saatler asır olabilir.
Не е виждан от векове.
Yüzyıllardan beri ortada yok.
Векове са живяли под Гоа'улдски гнет. Няма да дадат отново свободата си.
Asırlardır Goauldun hükmü altında yaşamışlar… özgürlüklerinden yine vazgeçmeye niyetleri yok.
Като човек, Кук се опитваше да ме убие векове наред.
Kanca, insanken yüzyıllarca beni öldürmeye çalıştı.
Все така злобна след всичките тези векове?
Tüm bu asırlardan sonra hala bu kadar acı mı?
Преди векове, в Тибет се родило момче.
Asırlar önce, Tibette bir çocuk doğdu.
Тази жена е мъртва от векове.
Bu kadın yüzyıllardan beri ölü sayılır.
Това са неща, за които някои са размишлявали векове.
Üstünde asırlardır düşündükleri derin şeyler söylerler.
Преди стотици векове.
Yüzlerce asır önce.
Може да отнеме векове, но човечеството ще плати за арогантността си.
Yüzyıllarca sürebilir ama insanlık kibrinin bedelini ödeyecek.
Ток'ра от векове искаха да сложат край на зависимостта на Джаффа от симбиотите.
Tokra asırlardan beri Jaffanın ortakyaşama olan ihtiyacına bir son verilmesini istiyordu.
Светът се промени преди векове, а те още чакат"Богът.
Dünya asırlar önce değişti ama onlar hâlâ Dionysosu beklemeye devam ediyorlar.
Те съществуват съвместно в мир и то от векове.
Burada yüzyıllardan beri hoşgörü ve barış içinde birlikte yaşamışlar.
Твоето момче е едно от най-порочните нови попълнения, които сме имали от векове!
Oğlun asırlardır sahip olduğumuz en ahlaksız üyelerimizden biri!
Резултати: 535, Време: 0.1201

Векове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски