ВЕРНИЯТ - превод на Турски

doğru
истина
точно така
е
прав
вярно е
право
редно
правилно
вярно
точното
sadık
лоялен
верен
предан
саадък
садик
се придържаме
лоялност
верността
gerçek
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува

Примери за използване на Верният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Г-н Тагоми, познавате верният ми бодигард.
Bay Tagomi, sadık korumamla tanışmışsınız.
И за вторият си син… верният последовател.
Ve ikinci oğlum… sadık takipçi.
Верният командир!
Komutanlarına sadıktırlar.
Най-обичливият, верният, и истински баща на света.
Dünyadaki en sevgi dolu, sâdık ve içten babaya.
В това време верният Партридж търсеше хора, които могат да докажат, че Том е невинен.
Bu arada, kadirşinas Partridge Tomun suçsuzluğunu kanıtlayacak birilerini aramakla meşguldü.
Верният ми терапевт.
Güvenilir terapistim.
Това не е верният път!
Bu yanlış yol!
Какъв е верният отговор?
Nedir bu dürüst cevap?
Как изглежда верният мъж?
İnançlı İnsanlar Nasıl Görünürler?
Както и верният път през леда.
Buzlar üzerinden geçilecek bir yol.
Това е верният отговор, но има и други начини, по които може да сте достигнали до този отговор, други изрази.
Bu da doğru cevap, ama bu cevabı elde etmenin başka yolları da var, bu cevap için başka ifadeler de kullanılabilinir.
Аз, Байрам Кхан, верният слуга на династията на моголите, Ви напомням още веднъж, че бъдещето на моголите е във Вашите ръце.
Ben, Bayram Han, Babür Hanedanlığının sadık hizmetkârı sana bir kez daha Babür halkının geleceğinin ellerinin arasında olduğunu hatırlatıyorum.
Може би си на верният път, Колт…
Doğru istikamette olabilirsin, Colt… ama oraya
Как стана блудница верният град, Който беше пълен с правосъдие!
Sadık kent nasıl da fahişe oldu! Adaletle doluydu,
Това доказва, че 1995, 1996 Колборн е бил информиран че случаят е решен и верният човек е в затвора.
Burada Colborn diyor ki, 95 ya da 96 yılında kendisine'' davanın zaten çözülmüş olduğu ve doğru kişinin tutuklandığı'' söylenmiş.
От другата страна, Байрам Кхан, верният генерал на Хумаюн, наставник на 13-годишния Джалалудин, наследник на трона.
Diğer tarafta ise babasının yerine geçecek olan 13 yaşındaki Celaleddini yetiştiren,… İmparator Hümâyûnun sadık generali Bayram Han.
Че всеки въпрос, който започва с:"Връщаш се в Джърси, или"Х", верният отговор е"Х".
Ya Jerseyye geri dönersin ya da X'' diye başlayan her sorunun… doğru cevabı'' X'' tir.
когато агонията ще бъде толкова непоносима, че дори верният слуга на принца на лъжите, няма да може да лъже повече.
yalanlar prensinin sadık hizmetkârının bile artık yalan söyleyemeyeceği o hassas ana geleceğiz.
първият отговор може да не е верният.
akla ilk gelen cevabın doğru olmayabileceğidir.
Знам, че ти е трудно да се изразяваш, но все още може да намериш верният път.
Telaffuz etmenin senin için zor olduğunu biliyorum ama yine de doğru yolu buldun.
Резултати: 104, Време: 0.0799

Верният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски