ВИДЯ - превод на Турски

görmek
да видя
да виждам
да гледам
да се срещна
görür
видя
ако
вижда
всезрящ
възприемат
съзира
bakmak
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането
gördün
да видя
да виждам
да гледам
да се срещна
görürsem
видя
ако
вижда
всезрящ
възприемат
съзира
görünce
видение
bak
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането
gördü
да видя
да виждам
да гледам
да се срещна
gördünüz
да видя
да виждам
да гледам
да се срещна
baktı
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането

Примери за използване на Видя на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Благодаря на Боговете, че Сте в безопасност. видя ли ги?
Tanrıya şükür güvendesiniz, onları gördünüz mü?
Всеки който ме видя, виждаше само синоптичката.
Bana bak her insan Weather Girlü görüyor.
Защото мисля, че ще му счупя врата веднага щом го видя.
Çünkü onu görür görmez boynunu kırabilirim.
И Бог видя всичко, което създаде; и, ето, беше твърде добро.
Tanrı yarattıklarına baktı ve her şeyin çok iyi olduğunu gördü.
Качих се за да видя от какво е, и той ме нападна.
Ne olduğuna bakmak için yukarı çıktım ve bana saldırdı.
Преди да те сложат тук, не видя ли Тайрийз?
Sizleri buraya tikmadan önce Tyreesei gördünüz mü?
Видя ли?
Bak. Gördünmü?
Ще ви се обадя веднага щом го видя.
Onu görür görmez seni arayacağım.
И видя Моисей, че къпината гори, но не изгаря”.
Musa baktı çalı yanıyor, ama tükenmiyor.''.
Някой от вас видя ли нещо, което би ни помогнало в идентифицирането?
İkinizden birisi kim olduğunu tespit etmemize yardım edecek birşey gördünüz mü?
Дойдох, за да видя обстановката на това място.
Bu yerin ortamına bakmak için gelmiştim.
Рон, ще видя какво мога да направя, нали?
Bak, Ron, Ne yapabileceğime bakacağım, tamam mı?
Ок, ще й напомня да се качи, веднага щом я видя.
Tamam, onu görür görmez oraya gelmesi gerektiğini hatırlatırım.
Ходжинс видя личинките и потвърди.
Hodgins, kurtlara baktı ve aynı fikirde.
Кога за последно някой от вас видя или говори с г-ца Ландис?
İkiniz de Bayan Landisi en son ne zaman gördünüz veya konuştunuz?
за да видя как ще изглежда.
bilirsin nasıl göründüğüme bakmak için.
Видя ли? Казах ли ти?
Bak, sana söylememiş miydim?
Щом го видя ще му кажа.
Görür görmez ona söyleyeceğim.
Клеър Мийд ме видя.
Claire Meade bana baktı.
Видя ли я тук снощи между 22 и 23 часа?
Dün gece 10:00 ile 11:00 arasında onu burada gördünüz mü?
Резултати: 8932, Време: 0.1126

Видя на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски