ВЯРНОТО - превод на Турски

doğru
истина
точно така
е
прав
вярно е
право
редно
правилно
вярно
точното
sadık
лоялен
верен
предан
саадък
садик
се придържаме
лоялност
верността
gerçek
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува

Примери за използване на Вярното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вярното ти сърце ще стане твоята сила,
İnanç kalbini güçlendirecek,
която може да е от значение, за да ни помогне да вземем вярното решение за каквото и да е, когато се сблъскаме с него.
neyle karşılaşırsak karşılaşalım doğru kararlar almamıza yardımcı olabilecek bilgilere kesintisiz ve kolay bir şekilde erişmemizi sağlayacak bir his.
която може да е от значение, за да ни помогне да вземем вярното решение за каквото и да е, когато се сблъскаме с него.
neyle karşılaşırsak karşılaşalım doğru kararlar almamıza yardımcı olabilecek bilgilere kesintisiz ve kolay bir şekilde erişmemizi sağlayacak bir his.
Значи верният отговор е да,… носили сте рокля и грим пред Марко.
Yani, doğru cevap evet… Marconun önünde giyinip makyaj yaptınız.
Питър се отклони от вярната пътека и Господ добре го подреди.
Peter doğru yoldan saptı. Tanrı da onu cezalandırdı.
Това е в голяма степен като да избереш вярната станция на скалата на радиото.
Yani bu radyo kadranında doğru istasyonu seçmeye çok benziyor.
Избери верните отговори.
Verilenlerden doğru cevabı seçiniz.
Засега, верният път за мен е през тази врата, отче.
Benim için şu anki doğru yol, şu kapıya giden yoldur, Peder.
Ще ти покажа какво могат да направят призраците ако не получат верните отговори.
Doğru cevabı almazlarsa hayaletlerin neler yapabileceğini görürsün.
Сигурен ли си, че я занесе на верния адрес?
Doğru adrese götürdüğüne emin misin?
Верните отговори се оцветяват със зелено,
Doğru cevaplar yeşil,
Сега трябва да е верният номер.
Şimdi doğru numara olması gerekir.
На сутринта, аз ще ви покажа вярната посока, да се измъкнете от тази планина.
Sabah size doğru yönü göstereceğim… dağdan kurtulmanın yolunu.
Вие… сигурен ли сте, че сте набрали верният номер?
Doğru numarayı çevirdiğinize emin misiniz?
Това са верните отговори… 1: още си на първо ниво.
Doğru cevaplar bunlar… 1: Hâlâ birinci derecedesin.
Ако свържа верните елементи ще имаме шанс да спрем Лусиен, ако не успея.
Doğru elementleri birleştirirsem… Lucienı durdurmak için bir şansımız olabilir. ve yapamazsam.
Този делфин трябва да избере верните символи и да отхвърли грешните.
Yunuslar doğru sembolü seçmeli ve geri kalanlari reddetmeliler.
Ще направи всичко, за да те отклони от верния път.
Herşey, seni doğru yoldan çıkarmak için olacak.
Спри ме, щом видиш верният символ.
Doğru sembolü görünce beni durdur.
Да ви докажа, че инстинктът на агент Динозо е бил верен.
Ajan DiNozzonun içgüdüsünün doğru olduğunu sana kanıtlamak için.
Резултати: 52, Време: 0.0897

Вярното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски