ГЕНИЙ - превод на Турски

dahi
гений
и
гениален
дори ако
може
deha
гений
гениалност
гениално
zeki
умен
интелигентен
брилянтен
хитър
мъдър
гений
разумен
гениален
си
умник
bir dahisin
е гений
е гениална
dehası
гений
гениалност
гениално
dâhi
гений
и
гениален
дори ако
може
bir dahiyim
е гений
е гениална
bir dâhisin
е гений
е гениална
dahisi
гений
и
гениален
дори ако
може
bir dahi
е гений
е гениална
dehanın
гений
гениалност
гениално
dehayı
гений
гениалност
гениално
dahinin
гений
и
гениален
дори ако
може

Примери за използване на Гений на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Гибс, ти си гений.
Gibbs, sen bir dahisin.
корпоративна гений, духовен водач.
şirket dehası, maneviyatlı lider.
Ти си гений, Лукас.
Sen bir dâhisin, Lucas.
Аз гений, човече.
Ben bir dahiyim dostum.
Знаех си, че си гений.
Dâhi olduğunu biliyordum.
Затова критиците го наричат гений, или идиот и са прави.
Bu yüzden eleştirmenler ona deha ya da salak diyebilir ve dediklerinde haklı olabilir.
Гейл Ботикър, той е бил гений.
Gale Boetticher çok zeki bir adamdı.
Уил, ти си гений.
Will, sen bir dahisin.
Между това и трика със стъпалото ти си един вид гений.
Bu ve şu merdiven oyununu düşünürsek bir çeşit dahi sayılabilirsin.
Лиз Кенайън… гений на пианото, откакто е на 6 години.
Liz Kenyon, 6 yaşından bu yana piyano dehası.
Това е Ръсел Борчерт- компютърен гений, борец срещу дезодорантите и милионер.
Bu Russell Borchert. Bilgisayar dahisi deodorant karşıtı aktivist ve milyoner.
Ти си гений. Не думай.
Sen bir dâhisin.
Компания за 120 мил, аз съм гений, и така нататък.
Milyar$ lık şirket, Ben bir dahiyim, ya da onun gibi birşey.
Добре, д-р Гений, забелязваш ли нещо, което на мен ми убягва?
Pekâlâ, Dr. Dâhi, benim görmediğim bir şey görüyor musun?
Или сте някакъв гений, г-н Холдън, или сте най-големият идиот-късметлия в Слънчевата система.
Ya bir tür deha ya da güneş sistemindeki en şanslı ahmaksınız Bay Holden.
Още не те познавам, а вече те нарекох гений.
Seni tanımıyorum ve sana zeki dedim.
Нордо, ти си гений.
Nordo, sen bir dahisin.
Ако Ейдън е имал няколко кошмара снощи, това е защото аз съм гений.
Eğer Aiden dün gece kabus gördüyse ben dahi olduğum için gördü.
Без обиди, докторе, но… Вие сте програмиран да сте медицински гений.
Gücenme Doktor, ama… sen bir tıp dehası olmak üzere programlandın.
Ти си гений, пич!
Sen bir dâhisin, dostum!
Резултати: 1074, Време: 0.0504

Гений на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски