ГЕРОЙ - превод на Турски

kahraman
герой
героичен
геройски
героиня
karakter
герой
характер
персонаж
героиня
роля
символа
знака
личност
образът
character
kahramanı
герой
героичен
геройски
героиня
kahramanım
герой
героичен
геройски
героиня
kahramanımız
герой
героичен
геройски
героиня
karakteri
герой
характер
персонаж
героиня
роля
символа
знака
личност
образът
character
karakterin
герой
характер
персонаж
героиня
роля
символа
знака
личност
образът
character
karakterim
герой
характер
персонаж
героиня
роля
символа
знака
личност
образът
character

Примери за използване на Герой на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всеки герой трябва да иска нещо,
Her karakterin istediği bir şey olmalıdır,
Нашият закрилник и герой, който не е виждан от години.
Koruyucumuz ve kahramanımız. Fakat yıllardır onu gören olmadı.
Моите герои са-- моят главен герой е акула на име Шърман.
Benim karakterlerim-- baş karakterim, Sherman adında bir köpek balığı.
Но най-вече на човека, който направи невъзможното… Моят личен герой.
Ama en çok, bunu mümkün kılan yegane kişiye… o benim bizatihi kahramanım.
Не споменахте, че герой в романа ви яде салата с бучиниш.
Romanınızdaki karakterin baldıranlı salata yediğini söylemeyi unuttunuz.
Моят герой е най-лошият от всички.
Benim karakterim hepsinden daha kötü.
Атова, за да създадем нашия герой Белерофон, първо направихме звяра.
Bu yüzden kahramanımız Bellerophonu ararken, bir canavar yarattık.
Един от моите житейски учители, моят герой, беше Норман Борлауг.
Yaşamımdaki akıl hocalarımdan biri Norman Borlaug, kahramanım.
Не съм герой от романите ти.
Senin roman karakterin değilim ben.
Капсулата беше изгубена, нашият нов герой, астронавт Гас Грисъм бе спасен.
Kapsül kaybolmuş olsa da, yeni kahramanımız… astronot Gus Grissom kurtarıldı.
Аз имам герой в УорКрафт.
Benim Warcraft karakterim var.
си моят голям и силен герой.
güçlü kahramanım oldun.
Йей! СБ:-- самият герой може да дойде във вашия свят?
Yay! CB:-- karakterin kendisi sizin Dünyanıza gelebiliseydi?
Може, но той е най-великият композитор в Америка и е наш герой.
Ya, tabii. Ama o Amerikanın en büyük şarkı yazarı ve bizim kahramanımız.
Той е моя герой.
O benim karakterim.
И не бях много сигурен какво иска главния герой.
Ana karakterin ne istediğinden de emin değilim.
В настоящия момент красивият ни герой бе изминал целият път до Сан Франциско.
Tam o anda, bizim yakışıklı kahramanımız San Fransisco yolundaydı.
Не е приятно за гледане, но моят герой е доста красив.
O değil, ama benim karakterim oldukça yakışıklı gerçekten.
Твоят герой вярва, че понякога истинската любов минава отвъд физическото.
Senin karakterin bazen gerçek aşkın fizikselin ötesine geçtiğine inanıyor.
О, моят герой.
Ah o da benim karakterim.
Резултати: 4675, Време: 0.0584

Герой на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски