ГЛАСИ - превод на Турски

der
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
şöyle
и
ето така
ето как
следното
кажи
казва
от сорта
гласи
рече
цитирам
yazıyor
пише
казва
е написано
е
гласи
diyor
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
dedi
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
dediği
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече

Примери за използване на Гласи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Първото правило гласи: Ако лъжеш… ще умреш.
İlk kural diyor ki, eğer yalan söylersen ölürsün.
Гласи„Избийте всички“.
O da öldür hepsini dedi.
Този закон гласи:„Око за око, зъб за зъб".
Yasa yani Şeriat,“ Göze göz, dişe diş” der.
Обръщението на клуба гласи.
Kulübün bildirisi şöyle.
Гласи:"Ерик почина. Моля не му изпращайте повече съобщения.".
Diyor ki'' Eric vefat etti onu bir daha aramayın''.
Той гласи"Помогни ми да те възвися".
Oturtmama yardım edermisiniz'' dedi.
Добре, правилото на момичетата ясно го гласи, цитирам.
Pekala, kızlar yasası açıkça der ki; parantez açıyorum.
Вторият стих от скрижала на Латински гласи.
Duânın Latin harfleriyle yazılışı şöyle.
Знакът гласи"Учтивост.".
Bak tabela ne diyor'' Nezaket''.
Девизът гласи, че децата трябва да"измият греховете на родителите си".
Yeni ahit“ Babaların günahını çocukları çeker” der.
Обръщението на клуба гласи.
Kulüp açıklaması şöyle.
Какво гласи законът?
Yasalar ne diyor?
Старата максима гласи, че ти си това, което ядеш.
Mevlana sen yediğinden ibaretsin der.
Параграф 1 от този член гласи.
Makalenin bu ilk paragrafı şöyle.
Какво гласи законът….?
Bakın kanun ne diyor…?
Част от текстът на песента гласи.
Şarkının sözlerinin bir kısmı şöyle.
И най-дългият път започва с първата крачка”- гласи една древна мъдрост.
En uzun yolculuklar bir ilk adımla başlar” der bir uzak doğu bilgesi.
На табелите гласи, да не се доближа до експонатите.
Tabelada, sergilere fazla yaklaşmayın diyor.
Обръщението на клуба гласи.
Kulübün açıklama şöyle.
Един от тези закони гласи че не мога да те обичам защото си ми дъщеря.
O kanunlardan bir tanesi seni sevemem diyor çünkü sen benim kızımsın.
Резултати: 165, Време: 0.1011

Гласи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски