ГЛЕДАТЕ - превод на Турски

izliyorsunuz
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам
bakıyorsunuz
гледате
зяпате
виждате
търсите
сте ме зяпнали
baktığınızı
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането
seyretmek
да гледам
да видя
гледането
да погледам
да наблюдавам
izlerken
следа
отпечатъци
белези
из
признаци
петно
изи
gördün
да видя
да виждам
да гледам
да се срещна
bakarsınız
може
гледаш
виж
поглеждаш
погледни
bakıyorsun sen
mı bakıyorsunuz
гледате

Примери за използване на Гледате на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Влезли сте в стаята ми и гледате"Дните на нашия живот".
Odama dalmış'' Days of our Lives'' ı izliyorsunuz.
Какво гледате, а?
Neye bakıyorsun sen?
Гледате стари албуми,?
Eski yıllıklara mı bakıyorsunuz?
Гледате видео заснето от фоайето на Емили вчера в 01:40.
Emilynin dün 1:40ta lobideki görüntülerine bakıyorsunuz.
Имам предвид, знам защо всички ме гледате.
Demek istediğim, dinleyin neden bana baktığınızı biliyorum.
Защо гледате последния епизод на"На ръба на утрото?
Neden Edge of Tomorrowun son bölümünü izliyorsunuz?
Към какво гледате?
Neye bakıyorsun sen?
БД: Шест месеца по-късно, как гледате назад към първата половина на годината?
BG: 6 ay sonra dönüp bakınca yılın ilk yarısını nasıl değerlendiriyorsunuz?
Видях как ги гледате в магазина.
Mağazada bunlara baktığınızı görmüştüm.
Защо ме гледате, като че ли не ме познавате?
Neden hepiniz, tanımıyormuş gibi, bakıyorsunuz bana?
Не, гледате над главата ми?
Hayır, kafamı mı bakıyorsunuz?
Какво гледате?
Neye bakıyorsun sen?
Знам, че ме гледате.
Şu an bana baktığınızı biliyorum.
Аз имам лаптоп пред мен, но вие гледате към мен.
Önümde bir laptop var, ama siz bana bakıyorsunuz.
Помолих ви да напуснете, а вие гледате Карл?
Size çıkmanızı söylüyorum, siz de Carla mı bakıyorsunuz?
Какво мислите и чувствате, когато го гледате?
Neler düşünüyorsunuz, ne hissediyorsunuz geriye dönüp bakınca?
А, виждам, че гледате камерата ми.
Ah, pencerenin önündeki kamerama baktığınızı görüyorum.
Мъже галилейци, защо стоите и гледате към небето?
Birden bire ses duyuldu: Siz Celileli adamlar, neden burada durup göke bakıyorsunuz?
Хора, гледате човекът, който ще постави, нов световен рекорд.
Millet, şu an yeni bir dünya rekoru kıracak olan bir adama bakıyorsunuz.
Виждам как се гледате взаимно.
Birbirinize nasıl baktığınızı görebiliyorum.
Резултати: 537, Време: 0.0938

Гледате на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски