ДАРЕНИЕТО - превод на Турски

bağış
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
bağışı
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
bağışınız
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
bağışın
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските

Примери за използване на Дарението на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А дарението му е поредният му начин за да си те спечели отново.
Bağışı da seni geri kazanabilmek için yapacağı bir sürü şeyden biriydi.
Спирането на камерите от Майк, дарението, беше негова идея.
Mikea güvenlik kameralarını kapattırma, Fon koruyucuları bağışı hepsi onun fikriydi.
така че… си поисках дарението обратно.
bu yüzden yaptığım bağışı geri istedim.
Ако и кажеш, че изглежда все по-млада ще удвои дарението.
Eğer ona her sene daha genç göründüğünü söylersen,… bağışı ikiye katlıyor.
Отхвърлили са дарението ни?
Bağışımızı geri mi çevirdiler?
Ако нямате нищо против, бихме искали да заснемем дарението ви.
Sorun olmazsa kitapları bağışlarken fotoğrafınızı çekmek isteriz. Evet. Evet, tabii.
Убеди се, че няма да оттегли дарението.
Bağışını geri çekmediğinden emin ol.
Дарението отива в кутията.
Bağışlar kutunun içine girecek.
И ви благодаря за дарението.
Ve bağışlarınız için teşekkür ederim.
Знам, че не е идеалният вариант, но дарението трябва да е анонимно.
Uygun olmadığını biliyorum ama bağışının anonim olarak kalması lazım.
Дарението трябва да е анонимно.
Bağışının anonim olarak kalması lazım.
Тя смята още, че дарението трябва да се използва за ремонт на местната болница.
Curciç, bağışların yerel hastanenin iyileştirilmesi için de kullanılması gerektiğine inanıyor.
Просто се надявахме, че дарението ви ще е същото, като от миналата година, 1, 000 долара.
Geçen seneki bin dolarlık bağışınızı tekrarlamanızı umuyorduk.
Говоря за дарението направено на Абигейл Мийс от полицията с твоят подпис.
Sen neden bahsediyorsun? Abigail Meesee APD* tarafından senin talimatında yapıIan bağıştan bahsediyorum.
Ще му дам дарението от сутрешната меса.
Bugün ayinde alınan bağışları ona vereceğim.
Дарението за църквата е в банката.
Kiliseye yaptığı bağış şu an bankada.
Дарението не е червен флаг.
Bağışta bulunması işaret değil.
Дарението, независимо то размера не дава гаранция за приемане.
Bir bağış, büyüklüğü ne olursa olsun, kabul edilmeyi garanti etmez.
Е, оценявам дарението, но някои деца просто са за затвора.
Bağışın için sağ ol ama bazı çocuklar hapse girmeyi hak ediyor. Git hadi.
Тормози ли те за дарението?
Bağışla ilgili taciz ediyor mu?
Резултати: 76, Време: 0.0845

Дарението на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски