ДЕБЕЛАТА - превод на Турски

şişman
дебел
тлъсти
мазнини
са дебели
шишко
мазно
съм дебела
дебелани
şişko
дебел
шишко
дебеланко
тлъста
дебелано
мазен
fat
дундьо
дебеланке
демби
kalın
дебел
плътен
останете
стойте
гъсти
получер
koca
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска
tombul
дебели
пълни
закръглен
пухкави
пълничък
дебелички
дундести
chubby
пълничка
сладъл

Примери за използване на Дебелата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Използвам бухалката на Хари Крейн и си представям, че това е дебелата му глава.
Harry Cranein raketini kullanıyorum ve bu onun koca kafasıymış gibi davranıyorum.
Набий си го в дебелата глава!
Bunu başarabilir misin kalın kafa?
Дебелата крава?
Şişko inek mi?
Мария Коркман? Дебелата мацка от училище?
Maria Korkman mı; şu okuldaki şişman kız mı?
ще изпразня пистолета си в дебелата му глава.
silahı adamın koca kafasına boşaltacağım.
Кога ще си набиеш в дебелата глава че правя всичко за теб?
Her şeyi senin için yaptığımı o kalın kafana ne zaman sokacaksın?
Дебелата Люси"?
Şişko Lucy mi?
И не хубавата, а дебелата, която раждаше децата ми.
Güzel olanı değil. Bütün çocuklarımı doğuran, şişman olan.
Тогава си разкарай дебелата глава.
O zaman çek şu koca kafanı.
Сигурен съм, че дебелата ти приятелка ще те намери за забавен.
Eminim şişko kız arkadaşın seni eğlenceli buluyordur.
Външно, бях тази популярна мажоретка, но вътрешно още бях дебелата шестокласничка.
Dışarıda popüler amigolardandım ama içeride hala şişman bir altıncı sınıftım.
Всичко това щеше да е свършило ако не си беше отварял дебелата уста.
Problemlerim şimdi sona ermiş olacaktı, şu koca ağzını açmasaydın.
Това е г-н Картър, децата спят, къде е дебелата му жена?
Bay Carter burda çocuklar uyuyor, şişko karısı nerde?
И не живей с никого, особено с дебелата ти жена!
Ben kimseye aşık değilim, özellikle de şişko karına!
Първо, фотоните навлизат в дебелата 297 000 км. зона на лъчев пренос.
Önce, bir foton 298 km kalınlığındaki ışınımsal bölgeye girer.
Дебелата Вратарка.
Koca şişko kaleci.
Някой виждал ли е дебелата книга?
Koca götlü bir kitap gören oldu mu?
После отидох да купя три кутии бисквити дебелата му като трол внучка.
Sonra da adamın o dobişko torunundan üç kutu izci kız kurabiyesi aldım.
Останах сам с дебелата Фани, беше палава бавачка.
Dolgun Fanny ile bıraktılar beni** Ne edepsiz bir dadı idi*.
Аз ще съм Нанси Дрю, а ти- дебелата й приятелка Бес.
Ben Nancy Drew olacağım, sen de onun tıknaz arkadaşı Bess olursun.
Резултати: 142, Време: 0.1042

Дебелата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски