ДОПИР - превод на Турски

dokunma
да докосна
докосване
да докосвам
да пипаш
да пипнеш
пипане
допирът
temas
контакт
връзка
се свържете
докосване
допир
тропване
dokunuş
докосване
допир
ласка

Примери за използване на Допир на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя показва колко ограничени са нашите сетива като зрение, слух или допир Дали ние наистина виждаме?
Bu bize gözümüzün ve kulağımızın veya dokunma duyumuzun limitini gösteriyor. Gerçekten görüyor muyuz?
За да го постигнат, очевидно са пожертвали всичко, което е склонно да ги разсее. Осезателни сетива като вкус, допир, мирис и, разбира се.
Buna ulaşmak için onların dikkatini dağıtabilecek şeyleri feda ettiler- tat, dokunma ve koku gibi algılama duyularını.
Затова работят за подобряване на всичко- допир, обоняние, всичко възможно, с оглед на това да се открие идеалният партньор. Много интересно.
O nedenle, herşeyi geliştirmeye çalışıyorlar: dokunuş, koku-- mükemmel eşi bulmak için geliştirebilecekleri herşey. çok enteresan.
Глухи и почти слепи, те все пак успяват да общуват идеално, посредством допир и сложни химични сигнали.
Hem sağır hem de fiilen körler. Ama yine de dokunma yoluyla ve karmaşık kimyasal sinyallerle mükemmel şekilde iletişim kurabiliyorlar.
Затова работят за подобряване на всичко- допир, обоняние, всичко възможно, с оглед на това да се открие идеалният партньор.
O nedenle, herşeyi geliştirmeye çalışıyorlar: dokunuş, koku-- mükemmel eşi bulmak için geliştirebilecekleri herşey.
вкус и допир, съществуващи неща.
ne de dokunma vardır.''.
Всяко работно съоръжение трябва да бъде пригодено да предпазва изложените на въздействие работници от рисковете от пряк или непряк допир с електричеството.
Bütün iş ekipmanı, işçilerin doğrudan veya dolaylı olarak elektrikle temas riskinden korunmasına uygun olmalıdır.
обоняние, допир, и слух.
koklama, dokunma ve duyma.
Има някои неща, които правим, и зрение, допир, вкус, слух и мирис до тях, взети заедно,
Yaptığımız bazı şeyler vardır ki… aynı anda gördüğünüz, dokunduğunuz, duyduğunuz, kokladığınız
Особено ми харесва мъжкия допир., всички тези мускули и сухожилия, които опират върху тялото ми.
Özellikle bir erkeği hissetmeyi seviyorum. Vücuduma bastıran bütün o kas ve adaleleri.
причинено от директен или индиректен електрически допир;
dolaylı elektrik temasından kaynaklanabilecek fiziksel yaralanma ya da diger tehlikelere karşı yeterince korunmasını.
причинено от директен или индиректен електрически допир;
dolaylı elektrik temasından kaynaklanabilecek fiziksel yaralanma ya da diğer tehlikelerden yeterince korunmasını.
в нечие съзнание и да усетите преживяванията му всеки допир, всяко чувство.
her dokunuşu her duyguyu algılamanızı sağlıyor.
вашият мозък различава неочаквания външен допир от вашия собствен.
beyin beklenmedik dış dokunuş ile kendi dokunuşunuzu ayırt eder.
(Мотоциклет, който фoрсира)[Звук][Допир][Зрение][Мирис][Вкус] Дж. Л.: И това е как работи графиката на петте сетива.
( Motosikletin devrini yükseltir)[ Ses][ Dokunma][ Görme][ Koku][ Tat] JL: Ve işte beş duyu grafiğinin nasıl çalıştığı.
слух, допир, вкус, мирис, движение- успокояващо
koku, dokunma veya hareket gibi duyularınızı bir defa
зрение и допир и израства огромен при хората-
görme ve dokunma arasındaki geçiş noktasıdır
Само лек допир.
Sadece bir dokunuş.
Почувствала си допир.
Bir temas hissettiğini söylemiştin.
Нека първия ми допир.
Size ilk dokunuşum.
Резултати: 430, Време: 0.0818

Допир на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски