ДОСПЕХИ - превод на Турски

zırh
броня
доспехи
костюмът
ризница
бронежилетка
бронирана
zırhlar
zırhlı
броня
доспехи
костюмът
ризница
бронежилетка
бронирана
zırhı
броня
доспехи
костюмът
ризница
бронежилетка
бронирана

Примери за използване на Доспехи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И го научихме да изработва доспехи за вас, да ви пазят в битка.
Ona, sizi, savaşın şiddetinden korumak için zırh yapmayı öğretmiştik.
Така че, иди… Побеждавай демоните като рицар в блестящи доспехи.
O yüzden gidip parlak zırhlı bir şövalye gibi o şeytanları yenilgiye uğrat.
И го научихме да изработва доспехи за вас, да ви пазят в битка.
Ve sizi savaşlarınızda korusun diye ona zırh yapmayı öğrettik.
Е, вземи я от мен… никога няма да бъдеш рицар в блестящи доспехи.
Yani bunu benden alsanda… asla parlak zırhlı bir şövalye olamayacaksın.
Ти си моята жена-рицар в блестящи доспехи.
Sen benim parlayan zırhlı dişi şövalyemsin.
А Варг Веум не беше рицарят в блестящи доспехи.
Ve Varg Veum da beyaz zırhlı şövalye değildi.
Гледай Макс, това е твоят рицар в блестящи доспехи.
Bak Max, O da senin parlak zırhlı şovalyen.
Имаме дракон, рицар в блестящи доспехи.
Bir ejderhamız, bir de parlak zırhlı bir şövalyemiz var.
Доспехи, атомни оръжия.
Vücut zırhları, nükleer silahlar.
На него не му трябват доспехи.".
Onun zırha ihtiyacı yoktu.
Фернандо. Изглеждаш добре в доспехи.
Fernando. zırhınızın içinde çok alımlı görünüyorsunuz.
Ако искаш носи и доспехи.
Pelerin tak. Zırhlara mı bürüneceksin?
А те не са рицари в блестящи доспехи.
Parlayan zırhlarının altında aslında şövalye değiller.
Я виж ти- рицарят с блестящи доспехи стана на Черния рицар.
Böylece parlayan zırhının içindeki şövalyenin kara şövalye olduğu ortaya çıktı.
Без доспехи какъв генерал си!
Zırhın olmadan general de olamazsın ki!
Опита се да ме свариш жив в собствените ми доспехи!
Kendi zırhımın içinde canlı canlı yakmaya çalışmıştın!
Ако кажеш:"Бъди моя рицар в блестящи доспехи.".
Lütfen parlayan zırhınla benim şövalyem ol.'' dersen kabul edebilirim.
Лъснахте ли рицарските доспехи, крал Артур?
Zırhını hazırladın mı, Kral Arthur?
Да бъдеш нейният рицар в блестящи доспехи, разбира се.
Parıldayan zırhında şövalyesi gibi davran. Elbette.
Махнете тежките си доспехи и бягайте, колкото можете по-далече!
Ağır zırhlarınızı çıkarın ve… burdan olabildiğince uzaklara kaçın!
Резултати: 84, Време: 0.0724

Доспехи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски