ZIRH - превод на Български

броня
zırh
tampon
доспехи
zırh
zırhlar
костюмът
kostüm
takım elbise
takım
kıyafet
giysi
takımım
zırh
ризница
zırh
бронежилетка
çelik yelek
kurşun geçirmez yelek
zırh
бронирана
zırhlı
kurşun geçirmez
kurşungeçirmez
бронята
zırh
tampon
брони
zırh
tampon
доспехите
zırh
zırhlar

Примери за използване на Zırh на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İskele tarafındaki zırh bütünlük kaybediyor.
Бронята на левия борд губи целостта си.
O zırh'' Shiruba Samuray'' a aitti.
Доспехите са на"Шируба самурай".
Savaş gemileri, zırh dolgusu, hatta uzay araçları.
Военни кораби, брони, даже космически кораби.
Sizi sizin şiddetinizden koruyacak olan zırh yapma sanatını öğrettik.
И го научихме да изработва доспехи за вас, да ви пазят в битка.
Zırh dediğin deriden,
Бронята е нищо друго,
Zırh yakıştı sana.
Доспехите ти отиват.
Askerler- sahipleri gayretsiz zırh ustalar iki elli kılıç ve bir otomatik tüfek var.
Войници- собственици замрял брони занаятчии са нож с две ръце и автоматична пушка.
Sen benim parıldayan zırh içindeki hırsızımsın.
Ти си моят крадец в блестящи доспехи.
Zırh da ancak onu giyen kişi kadar güçlüdür.
И бронята е също толкова силна, колкото човека, който я носи.
Zırh bu!
Това са доспехите!
Destroyer en dayanıklı zırh ve yakın dövüş silahları kullanır.
Destroyer работят най-издръжливите брони и оръжия за близък бой.
Ona, savaş sıkıntılarınızdan sizi koruması için zırh yapmayı öğrettik.
И го научихме да изработва доспехи за вас, да ви пазят в битка.
Cevap vermek zorunda değilsin. Zırh mı yoksa pelerinli Kar Kurdu mu?
Не си ми отговорил, наметалото или бронята, Снежен Вълк?
Zırh, bir çeşit hafif metalden yapıImış.
Доспехите са направени от някаква лека ламарина.
Oyunda silah, zırh ve ekipmanı çeşitli sunulacaktır.
В играта ще бъдат представени различни оръжия, брони и оборудване.
Ona, sizi, savaşın şiddetinden korumak için zırh yapmayı öğretmiştik.
И го научихме да изработва доспехи за вас, да ви пазят в битка.
Zırh şu an% 92de.
Бронята е на 92%.
Zırh üç parçadan yapılmıştı.
Доспехите бяха направени в три части.
Umarım benim ölçülerime göre zırh yapmışlardır.
Искат им се брони в моя размер.
Ve sizi savaşlarınızda korusun diye ona zırh yapmayı öğrettik.
И го научихме да изработва доспехи за вас, да ви пазят в битка.
Резултати: 269, Време: 0.0677

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български