ДУХОВЕ - превод на Турски

ruhlar
дух
душа
на души
духовна
психичното
настроението
душевното
призрака
духом
hayaletler
призрак
призрачен
дух
фантом
привидение
ghost
стелт
cinler
джин
дух
елф
на гоблините
духче
гоблин
демона
леприкон
таласъм
на гоблина
perili
фея
вълшебен
пери
приказни
елф
нимфа
нарфа
фейски
феьо
фейчо
ruhları
дух
душа
на души
духовна
психичното
настроението
душевното
призрака
духом
hayalet
призрак
призрачен
дух
фантом
привидение
ghost
стелт
hayaletleri
призрак
призрачен
дух
фантом
привидение
ghost
стелт
ruh
дух
душа
на души
духовна
психичното
настроението
душевното
призрака
духом
ruhların
дух
душа
на души
духовна
психичното
настроението
душевното
призрака
духом
hayaletlerin
призрак
призрачен
дух
фантом
привидение
ghost
стелт
cin
джин
дух
елф
на гоблините
духче
гоблин
демона
леприкон
таласъм
на гоблина
cinleri
джин
дух
елф
на гоблините
духче
гоблин
демона
леприкон
таласъм
на гоблина
perileri
фея
вълшебен
пери
приказни
елф
нимфа
нарфа
фейски
феьо
фейчо

Примери за използване на Духове на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще се направя, че търся духове и ще ги изпратя на блогъра.
Blog yazarına e-posta gönderip, hayalet manyağıymışım ve bende ondan olmayan şeyler varmış gibi davranacağım.
Сега Ваату когато свободен, той превръща другите духове в тъмни.
Artık Vaatu serbest ve diğer ruhları karanlığa çeviriyor.
Отчасти вината е моя, защото… аз ти заговорих за духове.
Çünkü ben seninle hayaletler hakkında konuştum.
Чух, че там има духове.
Orada hayaletlerin olduğunu duydum.
Няма такова нещо като духове или призраци.
Hayalet ya da ruh diye bir şey yoktur.
А както и ти каза, тъмните духове са много гневни и вредни.
Karanlık ruhların, kızgın ve ölümcül olduğunu söylediğin gibi.
Мога да виждам духове и… преди ден духът на жена ви бе при мен.
Hayaletleri görebiliyorum, ve… Geçen gün, eşinizin ruhu benimle beraberdi.
Ако там наистина има духове. Няма да имам нищо против да наемете някой друг.
Eğer orada gerçekten hayalet varsa onu yakalamaktan ve icabına bakmaktan hiç çekinmem.
Местните хора вярват в духове, така че да виждат духове.
Yerel halk ruhlara inanıyor ve ruhları görüyor.
Замъкнаха ме на сватба, в тоалетната ми се привиждат духове.
Bir düğündeyim. Tuvalette hayaletler görüyorum.
Чувала съм за заснети духове, но никога не съм виждала лично.
Ruh fotoğraflamayı duymuştum ama hiç bizzat görmemiştim.
Усетил лоши духове идват, затова тръгнал след крал Джордж.
Kötü ruhların geldiğini hissedebiliyor bu yüzden de Kral Georgeun peşinden gidiyordum.
Ами, ако Клаудия не вижда духове сигурно е защото тя не е банши.
Pekala, eğer Claudia hayaletleri göremiyorsa, belki de ölüm perisi olmadığı içindir.
Защо преследваш непокойните духове и лошите спомени?
Niye huzursuz hayaletlerin ve kötü anıların peşine düşüyorsun?
Духове са. Само това знам.
Onlar Cin… bütün bildiğim bu.
Иван Рейтман, човекът, който ни донесе ловци на духове.
Ivan Reitman, bize'' Hayalet Avcıları'' nı armağan eden adam.
Древните гърци са вярвали, че са крилати духове на мъртъвци.
Antik Yunanlılar onların ölülerin kanatlı ruhları olduğuna inanıyordu.
Събудих се една сутрин и те всички бяха там, духове на всякъде.
Bir sabah uyandım ve oradaydılar. Her yerde hayaletler vardı.
Защо детските духове си менят формата,
Niçin çocukların cinleri şekil değiştirebiliyor
Тези духове или същества понякога могат да се прикрепят към хора от нашия свят.
Bu ruhların ve varlıkların bazen kendilerini dünyamıza bağlamanın bir yolu vardır.
Резултати: 1072, Време: 0.086

Духове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски