ЕЗИКОВИ - превод на Турски

dil
език
езикови
подезичната
дил
хиоидната
dilsel
език
езикови
подезичната
дил
хиоидната
dilbilimsel
езикови
лингвистичен

Примери за използване на Езикови на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Участниците се научите да управлявате през културни, езикови, технологични и географски граници чрез работа в международни екипи от ученици, за да завършите различни задачи и проекти.
Katılımcılar, çeşitli ödevler ve projeler tamamlamak için öğrencilerin uluslararası ekipleri içinde çalışarak kültürel, dilsel, teknolojik ve coğrafi sınırları aşmayı öğrenirler.
Управлението на инките се разпростира над близо сто езикови или етнически общности, от 9 до 14 милиона души,
İnka hakimiyeti yüzün üzerinde dile sahip etnik topluluğuna boyun eğdirmiş,
Това спомага да се подобри мобилността между страните членки, за улесняване признаването на съответните езикови сертификати, както и за установяване на сътрудничество между образователните институции в различните страни.
Bu, üye ülkeler arasında hareketliliği arttırmak, bir diğerinin dil belgesini tanımayı kolaylaştırmak ve çeşitli ülkelerdeki eğitim kurumları arasındaki işbirliğini teşvik etme amacına hizmet etmektedir.
Може да описва с несложни езикови средства своето образование, непосредственото си обкръжение
Basit bir dil kullanarak kendi özgeçmişi ve yakın çevresi hakkında bilgi verebilir
Рен подчерта обаче, че по-нататъшният напредък би изисквал много по-сериозни усилия за реформи от страна на Анкара, особено в конституционната реформа, както и за изпълнение на изискванията на ЕС в области като свободата на изразяване и религиозните и езикови права.
Ancak Rehn, ilerlemenin devamı için Ankaranın başta anayasa reformunun yanı sıra ifade özgürlüğü ve din ve dil hakları gibi alanlardaki AB şartlarını yerine getirmede olmak üzere çok daha güçlü reform çabaları göstermesi gerekeceğini de kaydetti.
Знаехме, че те ще бъдат бавни умствено. Знаехме, че ще се борят при ученето, за да развият нормални езикови способности. И знаехме, че ще се борят, за да се научат да четат.
Bilişsel olarak yavaş olacaklarını bilirdik. Normal dil becerilerini geliştirmeyi öğrenmek için uğraşacaklarını bilirdik. Ve okumayı öğrenmek için uğraşacaklarını bilirdik.
религиозни, езикови и етнически среди да изпълнят условията за пребиваване и да улеснява тяхната интеграция в европейските общества.
dinsel, dilsel ve etnik arka plana sahip üçüncü ülke vatandaşlarının ikamet şartlarını yerine getirmeleri ve Avrupa toplumlarına entegrasyonlarını kolaylaştıracak tedbirlerin uygulanmasına destek verilmesidir( madde 2).
изпитни и езикови центрове вече 60 години за много хора сме мястото,
sınav ve dil öğrenme merkezlerinden oluşan geniş ağı sayesinde,
Използването на международен арбитраж се е развила за да позволи партии от различен правен, езикови и културни среди да разрешават споровете си в окончателен
Uluslararası tahkim kullanımı farklı hukuki gelen partileri izin gelişti, dilsel ve kültürel geçmişleri kesin ve bağlayıcı şekilde kendi anlaşmazlıkları çözmek için,
напреженията в тези страни- етнически, езикови, религиозни и социални.
bu ülkelerdeki etnik, dilbilimsel, dini ve sosyal çatlaklar gibi bölünmeler ve gerilimler arasındaki değişimlerdir.
Гьоте-центрове, културни дружества, немски читални, изпитни и езикови центрове вече 60 години за много хора сме мястото, където те за първи път се докосват до Германия.
okuma salonları, dil öğrenim ve sınav merkezlerinden oluşan ağımızla altmış yıldan fazla bir süredir pek çok insan için Almanyayla kurulan ilk temas biziz.
религиозни, езикови, полови, интелектуални идентичности
dini, dilsel, cinsel, entelektüel kimlikler
Помислете над това: тези 6, 5 милиона съобщения, автоматично маркирани, чрез естествени езикови процеси всички тези точки от данни. Мога да ви кажа,
Bir düşünün: tüm o 6.5 milyon mesaj, dilin doğal süreci içinde otomatik gerçekleşen etiketleme,
Оборудван с обширни познания, силни аналитични умения, някои езикови умения, както и опита на международната общност,
Geniş bilgi, güçlü analitik beceri, bazı dil yeterlilik ve uluslararası toplumun tecrübesi ile donatılmış,
се опростят действащите правила, цялото това време, което днес посвещаваме на преподаване на правописа, можем да го посветим на други езикови въпроси, чиято сложност ще си струва времето и усилието?
böylece bugün imlayı öğrenmek icin harcadığımız onca zamanı dilin zaman ve emek isteyen diğer karmaşık konularına ayırsak çok daha zekice olmaz mı?
на Интензивни испански езикови курсове(CILE) са предназначени за тези студенти,
Yoğun İspanyolca Dil Kursları( CILE) öğrenmeyi başlatmak
да отидат в Германия, за да си потърсят работа в рамките на определен период, ако отговарят на дадени изисквания за квалификация и езикови умения.
mesleki eğitim almış çalışanlar, yeterlilik ve dil gereksinimlerini karşıladıkları takdirde Almanyaya belirli bir süre içinde iş arama şansına da sahip olacaklar.
събитията от индивидуалните животи(като невротични симптоми или неволни езикови грешки), както и текстове(като някой сън
Freudda bireyin yaşamına ilişkin olaylar( nevroz belirtileri ya da dil sürçmeleri) ve metinler( düşler ya da sanat yapıtları)- bunların
И деца, действащи в различни езикови поведения или в различни четивни поведения,
Ve çocuklar çeşitli dil davranışlarını ya da okuma davranışlarını yürütürken,
студентите имат възможност да подобряват своите езикови умения чрез допълнителни занятия или общуване с местното население.
ek dersler alarak dil becerilerini geliştirebilirler.
Резултати: 176, Време: 0.0953

Езикови на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски