ЕЛА - превод на Турски

hadi
давай
ела
хайде де
стига
да вървим
айде
тръгвай
хайде , хайде
ella
ела
елла
eлa
пепе
ила
gelin
невеста
последвайте
насам
булчински
снаха
елате
булката
заповядайте
идвате
дойдете
haydi
давай
ела
хайде де
стига
да вървим
добре
тръгвай
хайде , хайде
gel
да дойда
да идвам
ела
стигна
да се върна
идването
ще пристигне
да наминеш
burada
това е
gelsene
да дойда
да идвам
ела
стигна
да се върна
идването
ще пристигне
да наминеш
gelmelisin
да дойда
да идвам
ела
стигна
да се върна
идването
ще пристигне
да наминеш
gelsen
да дойда
да идвам
ела
стигна
да се върна
идването
ще пристигне
да наминеш
ellanın
ела
елла
eлa
пепе
ила
ellayı
ела
елла
eлa
пепе
ила
buraya
това е

Примери за използване на Ела на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Виж, Фез, ела в гаража, ще ти дам разредител.
Bak ne diyeceğim Fez? Hadi garaja gidelim ve sana biraz boya tineri vereyim.
Момиче ела тук, защото ти забелязах сухия склап от другия край на стаята.
Kızlar, buraya gelin çünkü odanın karşısında kuru kafa derisi gördüm.
Ела Симс осъзнаваш ли, че току що каза"прелестен"?
Ella Simms. Az önce'' tapılası'' dediğinin farkında mısın?
По-добре ела тук.
Buraya gelsen iyi olacak.
Трябват ми доброволци. Ела ти, млади човече. Как се казваш?
Birkaç gönüllü alalım, sen gelsene genç, adın ne senin?
Ела в Кънектикът, където си роден, където са предците ти.
Connecticuta doğduğun yere gelmelisin. Atalarının olduğu yere.
Когато приключиш, ела да говорим с нея.
Burada işin bittiği zaman onunla konuşmaya gidelim.
Каору! Ела да ядеш!
Kaoru, haydi yemeğe!
Ела, скъпа. Няма от какво да се страхуваш.
Hadi tatlım, korkacak bir şey yok.
Мисля, че Ела изгледа 5 представления за последните 3 дни.
Sanırım Ella geçen üç gün boyunca beş şov gördü.
Ела с мен и се разходи и виж какво ще открием.
Benimle gelin Benimle yürüyün Ve ne bulabileceğimize bakalım.
Ела има много интересно мнение за кралството, чичо.
Ellanın krallıkla alakalı ilginç fikirleri var amca.
По-добре ела отвън!
Dışarı gelsen iyi olacak!
Ела в леглото, Томи.
Yatağa gelsene, Tommy.
Ако искаш златото, ела с нас.
Eğer altını istiyorsan bizimle gelmelisin.
Ела, Басанио, и закълни се да пазиш този пръстен.
Haydi lord Bassanio, yüzüğü çıkarmayacağınıza söz verin.
Ела да работиш с мен.
Burada benimle çalış.
Ела, да видим какво се случва горе, а?
Hadi, yukarıda ne olup bittiğine bakalım, olur mu?
Нещо се е случило с детето ни Ела, и аз си го искам обратно.
Çocuğumuza bir şey oldu, Ella. Ve onu geri istiyorum.
Вдигни си тлъстия задник, ела тук, и го накарай да се изпикае в чашка.
Şişko götünüzü kaldırın, buraya gelin ve bir bardağa işetin.
Резултати: 14823, Време: 0.0871

Ела на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски