ЖЕЛЯЗНО - превод на Турски

demir
желязо
железен
демир
стомана
iron
котва
айрън
металните
стоманени
sağlam
добър
силен
е
добре
здрава
солидна
стабилна
твърда
непокътнати
сигурно
demirden
желязо
железен
демир
стомана
iron
котва
айрън
металните
стоманени

Примери за използване на Желязно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имай желязно сърце… и никога не се колебай в изкуството… на Очите на разрушението.
Demirden bir kalbe sahip… ve özel yeteneğin Yıkımın Gözlerinde… hiç bir zaman bocalamıyorsun.
Лявата му обувка е с груба подметка с квадратен ток, и желязно налче на петата.
Sol botu iri, kare uçlu taban topuğunda da demir bir ökçe var.
ковач на всякакъв вид медно и желязно сечиво; а сестра на Тувал-Каина беше Наама.
Tuval-Kayin tunç ve demirden çeşitli kesici aletler yapardı. Tuval-Kayinin kızkardeşi Naamaydı.
олтар от камъни. Желязно сечиво да не издигнеш върху тях;
Bu taşlara demir alet uygulamayacaksınız.
През 1912а, работници от електрическа компания разделят голямо парче въглища, в който имало желязно гърне!
De, bir elektrik santralindeki işçiler büyük bir kömür parçasını böldüklerinde içerisinden demirden yapılmış bir nesne buldular!
нито какво да е желязно сечиво не се чу в дома.
balta dahil hiçbir demir aletin sesi duyulmadı.
Когато се формират небесните тела, като нашата и другите планети, почти цялото количество никел се спуска в дълбините им до разтопеното желязно ядро.
Dünya ve diğer gezegenler gibi gök cisimleri oluştuğunda neredeyse tüm nikel eriyik, demir çekirdeğine doğru sürüklenir.
звучи доста убедително, доста желязно, нали?
oldukça ikna edici geliyor demirmiş gibi, değil mi?
според написаното в книгата на Моисеевия закон, олтар от цели камъни, по които желязно сечиво не се бе издигнало;
Musanın Yasa Kitabında yazıldığı gibi yontulmamış, demir alet değmemiş taşlardan yapıldı.
от оцелелите от исполините; ето, леглото му беше желязно легло; не е ли то в Рава на амонците? Дължината му беше девет лакътя, и широчината му четири лакътя, според лакътя на мъж.).
Ogun Ammonluların Rabba Kentindeki yatağı demirdendi. O gün kullanılan arşın ölçüsüne göre uzunluğu dokuz, eni dört arşındı.-.
Беше с железни юмруци.
Yumrukları demirden biriydi.
На изгрев Станис ще седи на железния трон, а ти ще си Ръка.
Güneş doğarken Stannis, Demir Tahta oturuyor olacak ve sen de sağ kolu olacaksın.
Стоманени мускули, железни бели дробове и нечовешка сила.
Çelikten kaslar, demirden ciğer, ve insan üstü bir güç.
Казах, че ще ви върна в Париж в желязна клетка.
Sizi Parise demir kafeste getireceğimi söylemiştim.
Харесвам мъже с желязна воля.
Sağlam iradeli erkekleri severim.
Железните пеперуди, огради,
Demirden kelebekler, alıcılar,
Ще се посветя да ви видя на Железния трон, защото ви избрах.
Hayatımı sizi Demir Tahtta görmeye adarım çünkü sizi ben seçtim.
Железен чеп с топки… това е истински звезден чеп.
Sağlam malafatın var. Gerçek bir film yıldızı malzemesi.
Желязна или дървена?
Demirden mi, tahtadan mıydı?
Да си Железният Леприкон е хубава работа, така ли?
Demir Cüce olmak iyi bir iş, değil mi?
Резултати: 40, Време: 0.0823

Желязно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски