ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ - превод на Турски

kurban
жертвата
жертвоприношение
саможертва
курбан
fedakarlık
самоотвержен
безкористна
kurbanlar
жертвата
жертвоприношение
саможертва
курбан

Примери за използване на Жертвоприношения на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Като начало, никакви жертвоприношения на животни.
Başlangıç olarak, hayvan kurban etmek yok.
Може би някакви жертвоприношения.
Belki, bir çeşit kurban etme töreni.
Свръхсили и кървави жертвоприношения.
İntihar ve kanlı hesaplaşma.
Фиксирането на насилие, злото и смъртта ги кара да се ангажират гнусни престъпления, включително човешки жертвоприношения и сексуална злоупотреба с деца.
Kurban etme ve çocuk cinsel istismarı dahil olmak üzere bu tarz suçların işlenmesinde şiddete ve kötülüğe meyilli olmak gibi faktörler etkilidir.
Би трябвало да има седем жертвоприношения за този ритуал, вече имаме две тела, едно от които е поне на седмица.
Bu ayin için yedi kurban verilmeli. Elimizde iki ceset var, birisi en az bir haftalık.
ще ми дават кървави жертвоприношения.
bana kan için kurban veriyor.
Не ти казахме, Стенли, защото обичаме децата да пораснат преди да им говорим за неща, като презервативи и ритуални жертвоприношения за жътва.
Bunu sana söylemedik Stanley,… çünkü prezevartif ve hasat için kurban verme ayini gibi şeyleri anlatmak için çocukların biraz büyümesini bekliyoruz.
Нейният рожден ден станал ежегоден обществен празник, по време на който се организирали игри и жертвоприношения.
Doğum günü, yıllık oyunların düzenlendiği ve kurbanların sunulduğu resmi tatil ilan edildi.
Обещават човешки жертвоприношения. Показват стари гърнета и тигани.
İnsan kurban etmeye söz ver, eski çömlek ve tavalar göster.
Хр., по-късно пирамидата е използвана от толтеките и ацтеките за религиозни ритуали и човешки жертвоприношения.
BC, bu daha sonra ilave edildi ve üzerinde Toltekler ve tarafından kullanılmış Dini bir yer olarak Aztekler ritüel ve insan kurban etme.
Той е богът на кръвта и жертвоприношенията, а не на церемониите.
O, kan ve kurban tanrısıdır, ayin tanrısı değil.
Но нямаше никакво жертвоприношение.
Ama kurban yoktu.
Борбата включва жертвоприношение, но е за по-голяма причина.
Dövüş fedakarlık gerektirir, ancak daha büyük bir sebep içindir.
Нужни са 12 за жертвоприношението.
Kurban için 12 taneye ihtiyaç vardı Tyler.
Това жертвоприношение ни обвързва. Във вечността.
Bu kurban sonsuza dek bizi birbirimize bağlasın.
Не знам защо жертвоприношението не проработи.
Kurban neden işe yaramadı bilmiyorum.
Жертвоприношенията понякога са необходими.
Bazen kurban gerekiyor. Onu şimdi anlıyorum.
Жертвоприношение ли?
Kurban mı?
Ще направим жертвоприношение за Тор, но вярвам, че ще прекосите морето безопасно.
Thora bir şey kurban edeceğiz fakat denizi sağ salim geçeceğinize inanıyorum.
Искат кърваво жертвоприношение.
Kurban kanı istiyorlar.
Резултати: 40, Време: 0.1018

Жертвоприношения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски