ЖИВЕЙ - превод на Турски

yaşa
живей
възраст
живот
хайл
живни
благословен да си
yaşamak
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşayın
живейте
живот
HAYAT
живот
житейски
жизнен
yaşamaya
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşamalısın
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşamayı
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш

Примери за използване на Живей на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Живей сама, пий за двама
Tek yaşamayı, iki kişi içmeyi
Живей малко.
Biraz yaşamaya çalış.
Живей, Били!
Живей собвственият си живот така, както искаш да го живееш..
Kendi hayatını yaşamak istediğin şekilde yaşa.
Живей на светло.
Aydınlıkta yaşayın.
Учи се от вчера, живей за днес, надявай се за утре.
Dünden ders almaya, bugünü yaşamaya ve yarından ümidini kesmemeye çalış….
И живей свободно.
Ve özgürce yaşamayı öğren.
Живей живота.
Hayat seni yaşamadan sen hayatı yaşamalısın.
Живей или умри, Трой.
Yaşamak ya da ölmek, Troy.
Живей така, сякаш днес е последният ти ден!
Bu gününüzü son gününüzmüş gibi yaşayın!
Живей живота си с всяка частица страст, която знам, че имаш.
Sahip olduğunu bildiğim tüm tutkunla hayatını yaşa.
Живей, дишай и намери начин да повярваш отново.".
Yaşamaya devam et nefes al ve inancını tazele.''.
Живей всеки момент все едно ти е последният на земята.".
Her anını dünya üzerindeki son dansınmış gibi yaşamalısın.''.
Живей с цел.
Bir amaçla yaşamayı.
Живей или умри.
Yaşamak ya da ölmek.
Върви си живей живота.
Gidip hayatınızı yaşayın.
бъди щастлив и живей възможно най-дълго.
mutlu ol. ve yaşayabildiğin kadar uzun yaşa.
Живей както си искала преди.
Bu yüzden eskiden yaptığın gibi yaşamaya devam et.
Живей всеки ден, сякаш е последен.
Her günü sanki son gününmüş gibi yaşamalısın.
Живей или умри, Джеф?
Yaşamak ya da ölmek, Jeff?
Резултати: 521, Време: 0.0887

Живей на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски