ЗАГАДЪЧНИ - превод на Турски

gizemli
мистерия
загадка
тайна
мистериозният
загадъчност
тайнственост
гизем
gizemlidir
мистерия
загадка
тайна
мистериозният
загадъчност
тайнственост
гизем

Примери за използване на Загадъчни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
единственото доказателство за пътуванията им са релефи или загадъчни карти?
yalnızca bir kaç taş oyması, ya da gizemli bir harita olacak değil ya?
Тя знаеше само, че хората са болни и че е чула загадъчни и плашещи звуци.
O sadece o duydum insanların hasta olduğunu biliyordu ve gizemli ve ürkütücü geliyor.
През 1960 г. представители на хипи движението носили адулар, за да изглеждат загадъчни и ефимерни.
Yılında hippi hareketinin temsilcileri gizem ve geçici görünümünü eklemek için Adularya giydi.
Харесвам загадъчни новели, той беше тук за малко,
Esrar romanlarını seviyorum,
От загадъчната Конча Торес.".
Yazan: Gizemli Concha Torres''.
Но загадъчният мъж със шапката не е част от квартета"Аз съм Спартак".
Fakat, esrarengiz şapkalı adam bizim itirafçılardan biri değil.
Моето загадъчно дете, с нейните сънища и приказки.
Benim gizemli çocuğum, rüyaları ve hikayeleriyle.
Загадъчният д-р Фишбърн е извлякъл екстракта от растение, от далечните блата на Лузиана.
Esrarengiz Dr. Fishburn Lousiana bataklığının derinliklerinde yetişen bir bitki özü buldu.
Ще играя срещу загадъчното квантово крупие.
Gizemli bir kuantum iskambil kartları dağıtıcısına karşı.
Хети е загадъчна.
Esrarengiz olan Hetty.
Загадъчната принцеса е от простолюдието.
Gizemli prenses halktan biri.
Не спестил усилие да покаже на принца, че загадъчната принцеса не може да бъде открита никъде.
Gizemli prensesin bulunamadığını prense göstermek için hiçbir çabadan kaçınmamıştı.
В него има нещо загадъчно.
Esrarengiz bir şeyler var.
И ти си главният виновник. Загадъчният ти човек се издъни.
Gizemli adamının işi batırmasından, tamamen sen sorumlusun.
Живеят загадъчен живот и не по-малко загадъчно умират.
Yaşar, esrarengiz bir şekilde öldürülür.
Загадъчната ти среща!
Gizemli randevun demek!
Покани ли на среща загадъчното момиче?
Şu esrarengiz kıza çıkma teklif ettin mi?
О, загадъчния брамин.
Şu gizemli Brahman.
Трябва ми загадъчна физиономия.
Esrarengiz bir yüz lazım.
Загадъчният и блестящ Дарил Зиро!
Gizemli ve muhteşem Daryl Zero!
Резултати: 63, Време: 0.0753

Загадъчни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски