ЗАДАЙ - превод на Турски

sor
да попитам
да питам
да задам
да помоля
питай
въпроси
задаването
да се запитаме
ayarlayın
настройте
нагласете
задайте
уредете
задаване
sormalısın
питай
попитай
трябва
задай

Примери за използване на Задай на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Задай координати и зареди ракетите.
Aşşağıdaki koordinatlara kitlen ve ateşle Maviricleri.
Задай курс към солитонната вълна.
Soliton dalgasına doğru rota girin.
Задай друг.
Başka soru sor.
Задай курс към Кето-Енол.
Keto-Enola bir rota çizin.
Задай си следното.
Kendine bir sorsana.
Ако още смяташ, че си изключение на това правило, задай си този въпрос.
Hâlâ bu kurala bir istisna olduğun fikriyle eğleniyorsan kendine bir soru sor.
Първо задай ритъма.
Önce ritmi ayarlamalısın.
ти ще разбереш кога, задай ми въпроса си.
Bana o zaman sor.
Задай всички въпроси, които имаш и получи отговор.
Aklınıza takılan tüm soruları sorabilir ve cevabını alabilirsiniz.
Но си задай този въпрос.
Ama bunu kendine bir sor.
Натиснете Задай като тапет бутона за прилагане 5.
Menüyü kapatmak için uygulamak için duvar kağıdı düğme olarak ayarla 5.
Вместо това, любов моя, задай си следния въпрос. Какво трябва да направи един свободен човек?
Bunun yerine kendine şunu sor, bir tanecik aşkım özgür bir adam ne yapmalıdır?
Задай си въпроса, защо един обикновен моряк трябва да получи по-малко наказание точно за същото провинение?
Konumuz tam olarak bu. Şimdi, kendine sor neden bir denizci, tam olarak aynı suçlama için farklı bir ceza alsın?
Задай си въпроса"Какво имам аз, което всички биха искали?”.
Kendine şu soruyu sor:“ Herkesin sahip olmak isteyeceği ama bende olan o şey nedir?”.
Задай си един въпрос-- точно колко бизнес успя да запази Хейди Флийз, когато малкото й тефтерче се побликува,?
Kendine şunu sor: Heidi Fleiss gizli defteri ortaya çıktıktan sonra ne kadar iş yapabildi?
Давай, задай тъпия си въпрос, преди да съм си отишла и няма да има с кого да играеш.
Oynayacak hiçkimse kalmadan ve ben iyice dağıtmadan, devam et ve şu aptal soruyu sor.
Преди самата игра, задайте въпрос на опонента си.
Bir Şampiyonla oynamaya başlamadan önce, kendine aşağıdaki soruları sor.
Мичман, задайте курс, шеста светлинна.
Asteğmen, rotayı ayarlayın, warp 6.
Задайте си въпроса защо се чувствате така.
Kendine neden bu şekilde hissettiğini sor.
Задайте нов курс, но ни закарайте там възможно най-бавно.
Yeni rotayı ayarlayın ama gemiyi mümkün olduğunca yavaş götürün oraya.
Резултати: 60, Време: 0.0826

Задай на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски