ИЗБОРА - превод на Турски

seçimini
избор
избирателна
да избирате
да избереш
предизборна
решение
подбор
селекция
seçimi
seçeneğin
избор
вариант
опция
възможност
опции
алтернатива
настройка
няма
имаш
seçmek
да избирам
да избера
избор
избиране
tercih
избор
предпочитание
по-добре
по-скоро
бих
за предпочитане
предпочитат
изберете
избират
предпочете
seçilmesi
избран
да избирате
seçim
избор
избирателна
да избирате
да избереш
предизборна
решение
подбор
селекция
seçenek
избор
вариант
опция
възможност
опции
алтернатива
настройка
няма
имаш
seçimler
избор
избирателна
да избирате
да избереш
предизборна
решение
подбор
селекция
seçeneğiniz
избор
вариант
опция
възможност
опции
алтернатива
настройка
няма
имаш
seçimlerini
избор
избирателна
да избирате
да избереш
предизборна
решение
подбор
селекция
seçimleri
избор
избирателна
да избирате
да избереш
предизборна
решение
подбор
селекция
seçeneği
избор
вариант
опция
възможност
опции
алтернатива
настройка
няма
имаш
seçtiğiniz
да избирам
да избера
избор
избиране
tercihlerini
избор
предпочитание
по-добре
по-скоро
бих
за предпочитане
предпочитат
изберете
избират
предпочете
tercihi
избор
предпочитание
по-добре
по-скоро
бих
за предпочитане
предпочитат
изберете
избират
предпочете

Примери за използване на Избора на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има четири избора, тогава защо са в падащо меню?
Orada sadece dört seçenek var, peki neden açılır menü içindeler?
Слушай, пред теб стоят два избора, ясно?
Bak, iki seçeneğin var, tamam mı?
Исках само да кажа, че аз подкрепям избора ти, Джейн.
Ben sadece şey demek istiyorum… Seçimini destekliyorum, Jane.
Избора, който правиш днес, съгражда къщата, в която ще живееш утре.
Bugün yaptığınız davranış ve seçimler, yarın yaşayacağınız evi kurar.
Избора е твой, Циклоп.
Seçim senin Tek Göz.
Виж, имаш два избора.
Bak! Önünde iki seçenek var değil mi?
Имаш само два избора, Морган!
Yalnızca iki seçeneğin var, Morgan!
Баща ти е направил избора си, Трент.
Trent, baban seçimini yapmış.
Но направихме няколко избора в живота, нали Вин?
Ama hayatta bazı seçimler yapıyoruz değil mi Vin?
Не светлината прави избора.
Işık seçim yapmaz.
Няколко подходящи избора са.
Birkaç uygun seçenek şöyle.
Имате два избора.
İki seçeneğiniz var.
Имаш 2 избора, Куентин.
İki seçeneğin var, Quentin.
Ухажорите са много, но тази женска вече е направила избора си.
Talipten yana sıkıntı yok. Ama bu dişi, seçimini çoktan yapmış.
Винаги си правела избора си в противоречие на онова, което мисля.
Sen her zaman seçimlerini benim düşüncelerimden bağımsız yaparsın.
Още не е твърде късно да се направят няколко нови избора.
Yeni seçimler yapmak için geç değil.
Избора е ваш.
Seçim senin.
Няколко избора и няколко живота.
Birkaç seçenek ve birkaç yaşam.
Но изглежда имате само два избора.
Ancak sadece iki seçeneğiniz var gibi görünüyor.
Имаш два избора, и който и да избереш, ние ще те подкрепим.
İki seçeneğin var, ve hangisini seçersen seç seni destekleyeceğiz.
Резултати: 549, Време: 0.0815

Избора на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски