ИЗВЕСТИЕ - превод на Турски

haber
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
bildirimi
изявление
известие
декларацията
листовки
позиви
bir mesaj
съобщение
послание
СМС
бележка
вест
текст
известие
есемес
bir tebliğ
известие
haberi
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
bir ihbarname

Примери за използване на Известие на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е твоето известие за прекратяване.
Bu senin fesih bildirimin.
Коранът- това е велико известие.
De ki:“ Bu Kur ân pek mühim bir mesajdır.
Известие за посредничество.
Arabuluculuk bildirisi.
Ще пратим известие вкъщи.
Evine mesaj göndeririz.
Не помня да съм получавала първо известие.
İlk ihbarı aldığımı hatırlamıyorum.
Глобата е първото известие.
İlk ihbarname cezadır.
Някакво известие от Луис?
Louisden bir haber var mı?
Имате съдебно известие и трябва да се явите.
Mahkeme celbi gelmiş ve cevap verilmesi gerekiyor.
Аз предавам само известие от Аллах и Негови послания.
Ancak ALLAH tan bir duyuruyu ve mesajını iletirim.''.
Известие от чужбина ще ви зарадва.
Yurt dışından alacağınız bir haber sizi çok sevindirecek.
Имате ли известие от нея?
Ondan bir haber alabildiniz mi?
Някое известие.
Herhangi bir haber.
Да не би някой да ти праща известие, когато пристигне хубава торта?
Taze pasta gelince biri sana alarm falan mı yolladı yoksa?
Генералният директор предава това известие на всички държави-страни.
Genel Sekreter de bu bilgileri diğer üye devletlere tebliğ eder.
Средната част на хангара остава затворена… за разследване и почистване до понататъшно известие.
Gemi ortası güverte ikinci bir uyarıya kadar inceleme ve temizleme işleri için kapalı kalacaktır.
Пратих известие от Кигали.
Kigaliden mesaj yollamıştım.
Ще ви бъде изпратено известие, вървете.
Size tebligat gönderilecektir. Çıkabilirsiniz.
И така, до кого искаш да изпратиш известие?
Peki tebligatı kime göndermek istiyorsun?
Коранът- това е велико известие.
De ki: Bu Kur an, en büyük bir haberdir.
Кредитно Известие.
Yapi Kredi Yayınlar.
Резултати: 93, Време: 0.0895

Известие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски