ИЗДЪРЖАТ - превод на Турски

dayanıyor
dayanabilirler
dayanabiliyorlar
kaldırabilir
да остана
да оставам
да стоя
да си
престой
оцеляване
няма

Примери за използване на Издържат на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще научиш колко издържат човешките тяло и ум.
İnsan vücudunun ve aklının nelere dayanabileceğini öğrenmek zorundasın.
Едни от малцината, които издържат на изгарящите пустинни температури и липсата на вода.
Bu çölün kavurucu sıcaklıklarına ve su kıtlığına dayanabilen az sayıdaki sürüden biri.
Но когато са ускорени до скорост близка до светлинната, издържат 30 пъти по-дълго.
Ama ışık hızına yaklaştıklarında, 30 kat daha fazla dayanırlar.
Извън облаците не издържат дълго.
Bulut kuşağının dışında çok uzun süre yaşayabildiklerini sanmıyorum.
Малцина издържат на това напрежение.
Bu baskı karşısında sadece az sayıda insan direnebilmektedir.
Издържат 1 000 години.
En az 1000 yıl dayanıyorlar.
Шарлът каза, че хората не издържат дълго в Празнината.
Charlotteın notunda insanların boşlukta fazla kalamadığı yazıyor.
Семената от краставици издържат 8 години незасадени.
Obez şeker hastaları 8 yıl daha az yaşıyor.
При добри условия на съхранение издържат до 4- 6 месеца.
Uygun depo şartlarında 4 ila 6 ay dayanıklıdır.
Защо филмите на Хичкок издържат на времето?
Hitchcock filmleri neden zamana direnirler?
Без съмнение издържат дълго.
Eminim ki uzun tutuyorlardır.
Как издържат семействата си?
Bir aileyi nasıl geçindirirsin?
Маслинови дървета добре издържат болести и вредители.
Zeytin ağaçları hastalık ve zararlılara oldukça dayanıklıdır.
Често такива оранжерии не издържат на силен вятър.
Rüzgâr türbinleri bu tarz sert rüzgârlara dayanabilir değil.
Надяваме батериите издържат.
Umarım piller dayanır.
Гумите Ви издържат по-дълго време.
Lastiklerinizin daha uzun süre dayanmasını sağlayın.
Срещат се и такива, които издържат и на отрицателни температури.
Ayrıca bu üründe de ısıya karşı dirençli olanları da mevcuttur.
Всъщност става дума за това как системите, селищата издържат на шок отвън.
Ve sistemlerin, yerleşim birimlerinin dışarıdan gelecek şoklara nasıl dayanabilecekleriyle ilgili.
Хората, болни от бяс, издържат по-дълго от кучетата.
İnsanlar kuduza köpeklerden daha uzun süre dayanırlar.
Тези неща издържат на това, нали?
Bu şeyler bunun için yapıIdı, değil mi?
Резултати: 63, Време: 0.0903

Издържат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски