ИЗЛИШНИ - превод на Турски

gereksiz
трябва
нужда
нужно
смисъл
бива
ще трябва
необходимо
fazla
повече
много
твърде
прекалено
над
доста
излишни
aşırı
прекалено
много
изключително
твърде
е
пресилено
прекомерно
крайна
екстремни
излишната
gereksizdir
трябва
нужда
нужно
смисъл
бива
ще трябва
необходимо

Примери за използване на Излишни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Анджелика прави добро, тя има излишни пари.
Angelica iyi kazanıyor. Fazla parası var.
Още един филм, за който думите са излишни.
Yine üzerine çok konuşmaya gerek olmayan bir film.
Как беше думата… излишни.
Nasıl denir? Fazlalık.
Имаха излишни парчета, части от килима,
Şu ekstra parçalardan vardı,
Нямаме излишни пари в момента.
Şu anda fazladan paramız yok.
Вие ни казахте, че нямаме излишни пари, а бонус значи допълнително.
Hiç fazladan para olmadığını söylemiştiniz. İkramiye fazladan demektir.
Ако имаш излишни пари в брой, купи си портокали.
Fazladan paran varsa portakala yatır.
Няма излишни маси на света.
Dünyada harcanabilir kütleler diye bir şey yok.
Другарство излишни или потенциални изпълнени?
Lüzumsuz yoldaşlık mı, yoksa potansiyelin mi?
Не искам никой да прави излишни движения, докато действаме на сляпо.
Bir şey göremezken, kimsenin hareket etmesini istemiyorum.
Има ли вече излишни професии?
Modası geçmeyen meslekler var mı?
Имам малко излишни средства и Раж може да работи за мен.
Bölüm başkanında aldığım biraz fazladan param var. Ve Raj gelip benimle çalışabilir.
Имаме излишни наденички.
İsteyen varsa fazladan sosisimiz var.
Запознанствата са излишни.
Tanıştırmaya gerek yok.
Мама имаше излишни тестове, когато опитваше да забременее и си казах защо не.
Hem Annecikde hamile kalmaya çalışırken bir sürü test yapmıştı, ben neden yapmayayım dedim.
Имах излишни лампички.
Fazladan ampullerim vardı.
Приказките са излишни, но.
Konuşmak faydasız, biliyorum, ama.
Не се нуждаеш от излишни глупости около теб, нали?
Etrafta fazladan saçmalık bulunmasına gerek yok, tamam mı?
Виж, разгонени клиентки с излишни доходи са като плодовете.
Mesele şu: Net gelir sağlayacak abazan müşteriler meyve gibidir. Onları ancak olgunlaştıklarında koparabilirim.
Нямам излишни пари!
Fazladan param yok!
Резултати: 137, Време: 0.0794

Излишни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски