ИЗПИТВАШ - превод на Турски

hissettiğini
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
yaşadığın
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
hislerin
чувство
усещане
чувствам
предчувствие
емоция
test
тест
тестване
изпитание
проба
за изпитване
тествани
анализ
тестови
изследвания
изследвах
duyduğunu
да чуя
да чувам
да слушам
hissettiğin
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
hissettiklerini
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
hissediyorsun
да се чувствам
да почувствам
да усетя
чувство
да усещам
усещането
да изпитвам
sınıyorsun
изпита
изпитваме
тества
изпитание

Примери за използване на Изпитваш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всичко, което мислиш и изпитваш, дори рефлексите си трябва да промениш.
Düşündüğün ve hissettiğin her şeyin hatta bu reflekslerin bile değişmesi gerek.
Ти изпитваш към него същото, което и той изпитва към теб.
Onun senin için hissettiklerini sen de onun için hissediyorsun.
И изпитваш нещо към мен?
Ve benim için birşeyler hissediyorsun?
Знае какво изпитваш към Джими.
Jimmy için neler hissettiğini biliyor.
Желанието, което изпитваш, жаждата.
Hissettiğin tutku, susuzluğun.
Лий заслужава да знае какво изпитваш.
Lee hissettiklerini bilmeyi hak ediyor.
Изпитваш вина ли?
Suçluluk mu hissediyorsun?
Не мога да си представя какво изпитваш към мен, към всичко това.
Benimle tüm bu olanlarla ilgili neler hissettiğini tahmin bile edemiyorum.
Но чувствата, които изпитваш, са нормални.
Ama hissettiğin duygular normal.
До този момент… не знаех какво точно изпитваш към мен.
O andan önce, ben… Benim için hissettiklerini tam olarak bilmiyordum.
Явно изпитваш нещо към него.
Belli ki bir şeyler hissediyorsun.
И искам да мисля, че и ти изпитваш нещо към мен.
Ve senin de benim için bir şey hissettiğini düşünmek istiyorum.
Изпитваш неудобство околко тях защото се чустваш виновна.
Suçlu hissettiğin için onların yanında rahatsızsın.
Знам точно какво изпитваш към тези деца!
Evet, sahi. Bu çocuklar için ne hissettiğini biliyorum!
Гневът който изпитваш?
O hissettiğin öfke var ya?
Каза ли на момичето какво изпитваш към нея?
Kıza onun için neler hissettiğini söyledin mi?
Този път изрази погнусата, която изпитваш сега, когато знаеш истината.
Artık gerçeği bildiğine göre bu defa, doğal olarak hissettiğin tiksintiyi yansıt.
Знам, че изпитваш същото към мен.
Aynı şeyi hissettiğini biliyorum.
Но чак сега преживявам вълнението, което изпитваш всеки път.
Ama şimdi her seferinde hissettiğin heyecanı yaşıyorum.
Ако изобщо можете да изпитвате нещо като страх, знам, че в момента го изпитваш.
Korkuya yakın hissedebileceğin ne varsa şu an hissettiğini biliyorum.
Резултати: 157, Време: 0.0832

Изпитваш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски