ИЗРАСТВАТ - превод на Турски

büyüyor
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш
büyür
расте
порастват
израства
се развива
нараства
пораснат
увеличава се
büyüyen
расте
нарастващата
развиваща се
разрастваща се
израстват
израснали
yetiştirme
настигна
настига
büyüdükçe
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш
büyüyorlar
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш

Примери за използване на Израстват на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Фашистите не израстват за една нощ като гъбите!
Faşistler, bir gecede bitiveren mantarlar gibi değildir. Hayır!
Как израстват децата ни….
Çocuklarımız nasıl büyüyecekler?….
Дърветата не израстват за един ден.
Hiçbir ağaç bir günde büyümez.
Хората се променят, израстват.
İnsanlar değişirlerler. Olgunlaşırlar.
Където децата израстват заедно.
Tüm çocukların birlikte büyüdüğü bir yer.
Хората израстват заедно, разделят се, нещата се променят.
Bazen insanlar birlikte bazen ayrı büyürler. Bu değişebilir.
децата хапят и го израстват.
çocuklar ısırır ve böyle gelişirler.
И едно по едно перата по крилата му израстват.
Ve birer birer kanat tüyleri çıktı.
Взаимно се подкрепят и израстват.
Birbirlerini tetikler ve büyürler.
Жените израстват само с една цел.
Kadın Sadece tek bir amaç için yetişir.
На ливадите най-хубавото им е това, че винаги израстват отново.
Yeşil çimler. Ve bunun en iyi tarafı her zaman yeniden uzamaları.
Много хора израстват без баща.
Birçok insan iyi babaya sahip olmadan yetişiyor.
Двама близнаци израстват заедно.
İkiz kardeşler birlikte büyürler.
основните страхове и всички тези стари рани, просто израстват с нас.
bütün eski yaralar bizimle birikte büyür.
при младите черни мъже които израстват в големите градове на САЩ, смъртните коефициенти при кокаина са около един процент.
Birleşik Devletlerde şehrin içlerinde büyüyen siyah erkeklerin crack döneminde rastgele ölüm oranı yüzde bir civarındaydı.
Такива деца израстват със слаба воля, не умеят да носят отговорност
Yetiştirme tarzı sonucunda çocuklar zayıf iradeli
Смятаме, че някои от тези черни дупки са семената, от които израстват много по-големите свръхмасивни черни дупки- поне милион пъти по-големи.
Bazı kara deliklerin, en azından bir milyon kat daha büyüyen süper kütleli kara deliklerin tohumu olduğunu düşünüyoruz.
Децата, които не научават това израстват в престъпници, защото се научават да взимат всичко на готово.
Bunu öğrenemeyen çocuklar, büyüdüklerinde suçluya dönüşürler çünkü her şeyi kolay yoldan elde etmeye alışmışlardır.
Мъглата е толкова често явление, че водолюбиви лишеи израстват по кактусите и абсорбират водата като сюнгер.
Sis öylesine düzenlidir ki kaktüslerin üzerinde nem seven likenler yetişebilir ve sıvıyı adeta bir sünger gibi emerler.
Често съм казвал:„Когато се случи това, израстват ангелски крила“.
Çoğu zaman şöyle derim,'' Bu gerçekleştiği zaman, melek kanatlarımızı büyütüyoruz.''.
Резултати: 54, Време: 0.1127

Израстват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски