КАЗВАШ - превод на Турски

söylüyorsun
да кажа
да казвам
diyorsun
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
söylersin
казва
кажи
пее
anlatmadığın
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването
adın
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
söyledin
да кажа
да казвам
söylediğin
да кажа
да казвам
dedin
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
dediğin
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
dersin
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
söylemediğin
да кажа
да казвам
anlatmıyorsun
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването
söylersen
казва
кажи
пее

Примери за използване на Казваш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ъъ, какво ако казваш истината… има ли начин да защитим нашия кръг?
Eğer dediğin şey doğruysa topluluğumuzu korumanın bir yolu var mı?
Ходжа, казваш нещо, но какво искаш да кажеш?
Hoca bir şey dersin ama ne dersin?.
И тогава ми се обаждаш и казваш,"Претърпя злополука.
Sonra arayıp dedin ki,'' kaza geçirmiş''.
Арчи, казваш, че баща ти е бил Уилям Сандърс, така ли?
Archie, babanın William Sanders olduğunu söyledin, doğru mu?
Казваш се Джамал Абаза.
Adın Jamal Abaza.
Какво не ми казваш, Хари?
Bana anlatmadığın nedir, Harry?
Оливия, аз ти казвам нещо, ти ми казваш нещо.
Olivia, ben sana bir şey söylerim, sen bana bir şey söylersin.
Има ли нещо, което не ни казваш за тази работа с Хондо?
Hondoyla yapacağımız bu işte bize söylemediğin bir şey mi var?
Мога да ти помогна в това, ако си толкова добра, колкото казваш.
Dediğin kadar iyiysen bunu büyütmene yardım edebilirim.
И казваш, че просто не си се чувствал така досега.
Ve dedin ki, daha önce hiç böyle hissetmemişsin.
Както и да е когато ти поръчам напитка казваш"Благодаря".
Ne olursa olsun, sana içki ısmarladıysam,'' Teşekkür ederim.'' dersin.
Казваш, че професор Стайн е бил в СТАР лабораторията в нощта на експлозията.
Profesör Steinın da patlama gecesi S.T.A.R. Labsde olduğunu söyledin.
Казваш се Итън.
Adın Ethan.
Не ми казваш нещо. Какво има?
Bana anlatmadığın bir şey var?
Винаги казваш, че не чакаш само 2 неща, за секс и гълъби на пътя.
Her zaman iki şey için beklemek isemediğini söylersin sex ve yoldaki güvercinler.
Има нещо, което не ми казваш, нещо тайно?
Bana söylemediğin bir şey var, değil mi? Bir sır?
Ако те е нападнал, както казваш, тогава е било самоотбрана.
Eğer dediğin gibi sana saldırdıysa, o halde nefsi müdafaaya girer.
Моли, не ми казваш нещо.
Molly… Bana bir şey anlatmıyorsun.
Ако искат да яздиш кон, казваш, че можеш!
At binmeni isterler, binebilirim dersin.
Стой, казваш, че сте го намерили с мъртва стриптизьорка в леглото му?
Orda mısın? Yatağında ölü bir striptizci mi bulundu dedin?
Резултати: 4787, Време: 0.1048

Казваш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски