DEDIN - превод на Български

каза
söyledi
dedi
anlattı
belirtti
bahsetti
söylerdi
нарече
dedi
olarak nitelendirdi
seslendi
adını
derdi
hitap
olarak niteledi
olarak adlandırdı
казваш
söylüyorsun
diyorsun
söylersin
anlatmadığın
adın
наричаш
diyorsun
hitap
dersen
sesleniyorsun
demen
adı
olarak çağırıyorsun
deyip
говориш
konuşuyorsun
konuştuğunu
bahsediyorsun
diyorsun
sen neden bahsediyorsun
neden bahsettiğini
söylüyorsun
sen bahsediyorsun
mi bahsediyorsun
mı bahsediyorsun
спомена
söz
bahsetti
söyledi
dedi
anısını
hafızasını
anı
значи
yani
demek
o zaman
öyleyse
anlamı
peki
o halde
anlama geldiğini
şimdi
önemli
викаш
diyorsun
bağırıyorsun
çağırıyorsun
çağırdın
aradın
demeyi
казахте
söylemiştiniz
dediniz
anlatmadınız
haber
казано
söylemek
gerekirse
dedin
söylendi
konuştun
yani
söylersek
anlatmak
bana

Примери за използване на Dedin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adam'' dedin. Gölden bir adamın çıktığını mı söylüyorsun?
Значи някакъв мъж е излязъл от езерото?
Sen beyin dedin. Ben bir.
говориш за мозък, а аз си.
Singer, Cadillac Tomun sana dokuz-sıfır-sıfır-sıfır verdiğini dedin.
Сингър, казваш, че Кадилак Том ти е дал $9000.
Tüm gün bana Sue dedin.
Целия ден ме наричаш"Сю".
Neden ona Herkül dedin?
Защо го нарече Херкулес?
Biz arkadaşız çünkü sen benim erkek arkadaşımla sevişemezsin. sen dedin bunu.
Приятелки сме, защото не си лягаш с моите момчета, ти го каза.
Bana bunları dedin diye, gözlerini oymam gerek aslında!
Трябва да ти избода очите, задето ми говориш по този начин!
Bana neden öyle dedin?
Защо ми викаш така?
Cal bankayı iki gün önce soymuş dedin.
Значи е обрал друга банка преди 2 дни?
Sadece'' çözülmemiş cinayetleri araştırdım'' dedin.
Спомена само неразкритите убийства.
Darryl, James o gece telefonunu kırdı mı dedin?
Дарил, казваш, че онази нощ Джеймс е унищожил телефона си?
Ona neden Herkül dedin?
Защо го нарече Херкулес?
Sen kime inek dedin?
Кого наричаш крава?
Sen sorulara cevap verme dedin, ama ben soru sorabilirim.
Вие му казахте да не отговаря. Но аз мога да ги задавам.
Çünkü toparlayalım dedin.
Защото каза да приключваме.
Ama… Ne dedin?
Но какво говориш?
Kalbinde yok mu dedin?
Викаш, не е й в сърцето?
Hayalet Linusın bir dahi gibi görünmesini sağladı, dedin.
Казваш, че духът е направил така, че Лайнъс да изглежда като гений.
Avrupa şampiyonluğu dedin.
Спомена европейски шампион.
Bana çirkin dedin?
Наричаш мен грозен?
Резултати: 2672, Време: 0.0909

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български