СПОМЕНА - превод на Турски

söz
дума
обещавам
обещание
слово
спомена
обет
обещах
говорим
каза
няма
bahsetti
да говоря
да спомена
да кажа
да разкажа
да споменавам
да ти казвам
söyledi
да кажа
да казвам
dedi
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
anısını
момент
спомени
миг
време
в настоящето
сега
точно
сегашно
сувенир
hafızasını
памет
спомени
мемори
флаш
за запаметяване
memory
anı
сега
в момента
в
е
миг
засега
точно
ан
bahsetmişti
да говоря
да спомена
да кажа
да разкажа
да споменавам
да ти казвам
söylemişti
да кажа
да казвам
bahsettiği
да говоря
да спомена
да кажа
да разкажа
да споменавам
да ти казвам
bahsetmedi
да говоря
да спомена
да кажа
да разкажа
да споменавам
да ти казвам
söylemiştin
да кажа
да казвам
söyledin
да кажа
да казвам
dedin
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
demişti
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
dediği
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
anılarını
момент
спомени
миг
време
в настоящето
сега
точно
сегашно
сувенир
anısı
момент
спомени
миг
време
в настоящето
сега
точно
сегашно
сувенир

Примери за използване на Спомена на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kим спомена, че ще има среща на ООН, след няколко дни.
Kim birkaç gün sonra bir BM zirvesi olduğunu söyledi.
Един мой приятел спомена на сайта, и, знаете ли.
Bir arkadaşım siteden bahsetmişti ve biliyorsun.
Искам да я поправя, за да запазя спомена й жив.
Onun anısını canlı tutmak için bu kâseyi onartmak istiyorum.
Няколко спомена, в които родителите се провалят.
Yani… ailenin işleri batırdığı birkaç anı.
Ти току-що го спомена.
Bundan yeni söz ettin sen de.
Защо Елън не го спомена?
Peki Ellen neden öyle dedi?
Интересуват се и от тебе, Гари, даже те спомена.
Seninle de ilgileniyorlar Gary seni de söyledi.
Спомена ми го преди два месеца и аз си го записах.
İki ay önce bahsetmişti ben de not ettim.
Веднъж спомена, че иска да стане актьор.
Bir keresinde aktör olmak istediğini söylemişti.
Така пазите спомена жив.
Anısını canlı tutuyordur herhalde.
Просто няколко спомена, които успях да достигна.
Ulaşabildiğim birkaç anı sadece.
Е, след като го спомена, не се е свързвал с мен от известно време.
Eh, şimdi ona söz bu Bir süre içinde benimle temas değil.
Люси спомена кръщене.
Lucy vaftiz dedi.
Мери спомена нещо миналата нощ и не мога да си го избия от главата.
Marynin dün akşam bahsettiği bir şeyi kafamdan atamıyorum.
Кембъл спомена за другия, срещнал го в някакъв бар снощи.
Campbell başka birinden bahsetmişti, dün gece barda tanıştığı birinden.
Капитан Трейси спомена, че някога тук е имало развита цивилизация.
Kaptan, Tracey bir ara burada bir medeniyetin olduğunu söylemişti.
Просто… достатъчно трудно е да се опитваме да запазим спомена за мама жив.
Ben de bunu istemem. Sadece… Annemin anısını canlı tutmak yeterince zor.
Спомена името си, но не го запомних.
Adından söz etmişti ama hatırlayamıyorum.
Какво спомена този човек за депортиране?
O adam sınır dışı hakkında ne dedi?
Така и не спомена Голямата стъпка, но ако е някъде там.
Kocaayak kelimesinden hiç bahsetmedi, ama, eğer oradaysa.
Резултати: 965, Време: 0.099

Спомена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски