BAHSETTI - превод на Български

каза
söyledi
dedi
anlattı
belirtti
bahsetti
söylerdi
спомена
söz
bahsetti
söyledi
dedi
anısını
hafızasını
anı
говори
konuş
konuşuyor
konuşur
bahsediyor
bahsetme
söylüyor
söz
ifade
hakkında
diyor
разказа
anlattı
bahsetti
hikaye
söyledi
anlatıyordu
öykü
е разказвала
bahsetti
anlattı
anlatırdı
е споменавал
bahsetmedi
söylemedi
söz etmedi
говореше
konuşuyordu
konuştu
bahsettiği
konuşurdu
söz
söylüyordu
hakkında
konuşuyor gibiydi
neden bahsediyordu
е разказвал
anlattı
bahsetti
anlatıyor
говореха
konuştular
konuşuyorlardı
konuşuyordu
bahsediyorlardı
konuşurlardı
konuşurdu
bahsederlerdi
hakkında
казал
söylemiş
dedi
söylerdim
anlattın
derdi
говорил

Примери за използване на Bahsetti на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Emma size benden ne kadar bahsetti bilmiyorum ama.
Не знам Ема колко ви е разказвала, но.
Oğlum ailenizden o kadar çok bahsetti ki.
Синът ми говори толкова много за семейството ви, че се чувствам.
Bagaj taşıyıcısı bana aşağı doğu bölgesindeki bir depodaki partiden bahsetti.
Един носач на багаж ми спомена за парти в склад в Долен Ийст Сайд.
Coleman bana sizden çok bahsetti. Gerçekten mi?
Колман ми е разказвал много за Вас?
Herkes babasından bahsetti ve ağladı.
Всеки говореше за бащите си и плачеха.
Dün gece avukat Treyin tanık olmasının çok kötü olmasından bahsetti.
Снощи адвокатът каза, че ще е лошо, ако Трей свидетелства.
Kim beklemekten bahsetti.
Кой е споменавал чакане?
Danny avukat-müvekkil gizliliğinden ötürü bu kabile lideriyle buluştuğundan bahsetti.
Дани разказа за срещата с този племенен водач, очаквайки поверителност между адвокат и клиент.
Wynonna bana senden çok bahsetti.
Уинона много ми е разказвала за теб.
Dr. Pesce, sizden büyük heyecanla bahsetti, San Pabloya hoş geldiniz.
Доктор Пеше говореше с голям ентусиазъм за вас. Добре дошли в Сан Пабло.
Ryan bana sizden çok bahsetti.
Раян ми е разказвал много за теб.
İncil'' dediği bir şeyden bahsetti.
Говореха за нещо, наречено"библията.".
Karım sana saçımdan bahsetti mi?
Жена ми ти каза за прическата ми?
bana senden bahsetti.
имам амнезия, че ми разказа за теб.
Ken bile sizden bahsetti.
Дори Кен ви е споменавал.
KW size benden bahsetti mi?
У ви е разказвала за мен?
Biri bana çok önemli şeylerden bahsetti ama ben her şeyi mahvettim.
Някой ми беше казал нещо важно но аз го пренебрегнах.
Valkyrie hakkında sorular. Sanırım sonra bayıldı. Çünkü hayaller dünyasından falan bahsetti.
Свързани с Валкирия, мислех, че ще припадне защото говореше за някакъв измислен свят.
Zek bana sizden çok bahsetti.
Зек ми е разказвал толкова за вас.
Işıklardan ve gürültüden bahsetti.
Говореха за светлини и шумове.
Резултати: 940, Време: 0.0832

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български