SÖYLEDIN - превод на Български

каза
söyledi
dedi
anlattı
belirtti
bahsetti
söylerdi
казваш
söylüyorsun
diyorsun
söylersin
anlatmadığın
adın
спомена
söz
bahsetti
söyledi
dedi
anısını
hafızasını
anı
казахте
söylemiştiniz
dediniz
anlatmadınız
haber
казал
söylemiş
dedi
söylerdim
anlattın
derdi
казала
söylemiş
dedi
söylerdim
anlattın
derdi
казвате
diyorsunuz
söylüyorsunuz
deyin
söylersiniz
anlatmıyorsunuz
adın
казваше
dediği
söyledi
söylerdi
derdi
adı
i̇smi
anlatmazdı
казвал
söylemiş
dedi
anlatmış
adı
söylerdin
derdi

Примери за използване на Söyledin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Neden bunu söyledin?
Защо го казвате?
Öğretmenine okula gitmek istediğini söyledin.
Казала си на класния, че искаш да отидеш в колеж.
Ona para için mi yaptığımı söyledin?
Казал си й, че съм го направил за пари ли?
Bill Carterın sana Madridteyken yazdığını söyledin.
Казахте, че Бил Картър ви е писал в Мадрид?
Ama sen bu gizli gücün Disguiseylerde olduğunu söyledin.
Но ти каза, че това е тайната сила на Маскироне.
Anlaşma suya battığı için çok para kaybettiğini söyledin.
Спомена, че си изгубила много пари заради пропадналата договорка?
Cristinanın odasına gitmek istediğini söyledin. Ben mi dedim?
Казваше, че искаш да видиш Кристина в леглото си?
Sen söyledin bana.
Казвал си ми.
Geçen gece Ottawada olduğunu kanıtlayabileceğini söyledin, tamam.
Казвате, че може да докажете, че сте били в Отава онази вечер, добре.
Sekreterlerine UUGD ile olduğunu mu söyledin?
Казала си на тяхната секретарка, че си с НБТБ?
Cuddyye nerede olduğumu Voglera ne yaptığımı sen söyledin.
Каза на Къди къде съм. Казал си на Воглър какво правя.
Diğer çocukların tatil için evlerine gittiğini söyledin.
Казахте, че другите деца са си у дома през ваканцията.
Onurunla emekli olmak istediğini söyledin dedektif.
Каза, че искаш да се пенсионираш с чест, детектив.
Sen de yeni bir işe girdiğini yeniden çalışman gerektiğini söyledin.
Спомена, че си започнал нова работа и трябва да се връщаш.
Bence öyle söyledin çünkü beni korumak istiyordun.
Мисля че го казваше, защото искаше да ме предпазиш.
Çok meşgul olduğunu ve yardıma ihtiyacın olduğunu sen söyledin.
Казвал си колко си зает и как имаш нужда от помощ.
Bunu hepimize söyledin.
Това го казвате на всички.
Galiba ona iyi olmadığımı sen söyledin?
Предполагам си му казала, че не се чувствам добре,?
Alexe çocuk sahibi olamayacağımı mı söyledin?
Казал си на Алекс, че не мога да имам деца?
Yaptıklarımda bir sanatçının ruhunu gördüğünü söyledin.
Казахте, че сте видели в работата ми душата на един художник.
Резултати: 6298, Време: 0.1166

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български