OLDUĞUNU SÖYLEDIN - превод на Български

каза че е
казваш че си

Примери за използване на Olduğunu söyledin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Benim için önemli olduğunu söyledin.
Каза, че е важно.
Bilinen bir lakap olduğunu söyledin.
Каза, че е познат псевдоним.
Acil bir durum olduğunu söyledin.
Каза, че е спешно.
İyi olduğunu söyledin.
Казваш че си добре.
Neden Matthew olduğunu söyledin?
Защо каза, че си Матю?
Superman olduğunu söyledin.
Ти каза, че си Супермен.
Onu gördüğünde silahlı olduğunu söyledin, öyle değil mi?
Нали каза че има пистолет?
Farklı olduğunu söyledin, ben de farklı davrandım.
Ти каза, че е различен. Така, че и аз бях различна.
Ona karşı hislerin olduğunu söyledin. Hem de bizim evimizdeydi.
Каза, че си имала чувства към него и че е бил вкъщи.
Sıçan kadar olduğunu söyledin sanıyordum?
Нали каза, че е с размерите на плъх?
Neden kütüphanede olduğunu söyledin?
Защо казваш, че е била в библиотеката?
Ağabeyiyle olduğunu söyledin değil mi?
Каза, че е бил с големия си брат, нали?
Benim olduğunu söyledin.
Току-що каза, че си моя.
Tüfeğin olduğunu söyledin.
Ти каза, че има пушка.
Çavuşun olduğunu söyledin, değil mi?
Каза, че е бил сержантът ти, нали?
Toplantın olduğunu söyledin, hatırlarsan. Sana erkenden mesaj attığımda.
Каза, че имаш съвещание, когато ти писах одеве.
Önemli olduğunu söyledin.
Ти каза, че е важно.
Georgea görünmez olduğunu söyledin mi?
Казал си на Джордж, че си невидим?
Roketlerde yakıt olduğunu söyledin, değil mi?
Ти каза, че има гориво в тези ракети, нали?
Amerikalı olduğunu söyledin?
Ти каза, че си американец?
Резултати: 193, Време: 0.0888

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български