КОЛ - превод на Турски

cole
коул
кол
kol
ръка
кол
ръчен
ръкав
рамо
раменната
лост
ръчката
дръжката
ръчички
kazık
кол
прецака
кола
kohl
кол
коул
coleun
коул
кол
col
кол
call
кол
kolu
ръка
кол
ръчен
ръкав
рамо
раменната
лост
ръчката
дръжката
ръчички
kazığı
кол
прецака
кола
kolun
ръка
кол
ръчен
ръкав
рамо
раменната
лост
ръчката
дръжката
ръчички
kohlun
кол
коул
kohlu
кол
коул
kazığın
кол
прецака
кола

Примери за използване на Кол на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Само, че нашата жертва има кол в главата. Не е прострелян.
Ama kurbanımızın kafasında kazık vardı, vurulmamıştı.
Не прави това Кол Не е честно.
Yapma bunu, Col. Bu doğru olmaz.
Разбирам надеждата ти да върнеш Кол.
Kolu geri getirmeyi umuyor olmanı anlıyorum.
Кол е имал друга връзка с жената на колегата си?
Coleun iş arkadaşının karısıyla yaşadığı 2. ilişkisi mi varmış?
Кол е търсел нещо.
Call bir şey arıyormuş.
Кол не е прокълнат.
Kohl lanetli değil.
Ребека и Кол посрамиха семейството ни тази вечер.
Rebekah ve Kol bu gece ailemizi utandırdı.
Този кол единственото оръжие на света, което може да ги убие.
Bu kazık dünya üzerinde onları öldürebilecek tek silah.
Мога да направя живота ти много приятен, кол.
Sana çok rahat bir hayat sunabilirim Col.
Не харесва кол. Може би трябва малко чесън?
Kazığı sevmedi sarımsak mı istiyor acaba?
Ти, който прокле Кол на смърт?
Kolu ölümüne lanetleyen sendin?
Когато Ева разбра, че Кол спи с жена ви тя е дошла при вас с план.
Eva, Coleun sizin karınızla yattığını öğrenince size bir planla geldi.
Дарън Кол не съществува от 1969 до 1975г.
Neden bahsediyorsun? Darrin Call 1969dan 1975e kadar var olmamış.
Г-н Кол тук ли е?
Bay Kohl buralarda mı?
Ако някой забие кол в него, няма да имаш нищо.
Eğer biri ona kazık saplarsa, yok olursun.
Държа Джеръми под домашен арест, защото Кол иска да го убие.
Jeremyyi ev hapsinde tutuyorum çünkü Kol onu öldürmek istiyor.
Видя ли, Кол?
Gördün mü Col?
Старият кол през сърцето изглежда като доста добра алтернатива в момента.
Eski kazığı kalbe sokma olayı şu an çok iyi bi alternatif gibi duruyor.
Заклинанието на Фин блокира това. Тялото, в което е Кол вече умира.
Finnin büyüsü bunu engelliyor. Kolun bedeni şu anda zaten ölüyor.
Казах, че ще остана в тялото на вещицата, докато не спася Кол.
Kolu kurtarana kadar cadı bedeninde kalacağım demiştim.
Резултати: 741, Време: 0.1041

Кол на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски