КОСТЮМ - превод на Турски

kostüm
костюм
костюмено
costume
kıyafet
костюм
облекло
рокля
тоалет
дрехи
дрешки
униформа
скафандър
екипировка
за обличане
giysi
облекло
костюм
дреха
рокля
дрешки
обличане
облечи
bir elbise
рокля
костюм
дреха
рокличка
туника
облекло
kostümü
костюм
костюмено
costume
takım
сложи
так
носи
чук
слагай
на щепсела
закачи
kıyafeti
костюм
облекло
рокля
тоалет
дрехи
дрешки
униформа
скафандър
екипировка
за обличане
takımını
отбор
екип
костюм
тима
отряд
група
взвод
екипна
комплект
smokin
смокинг
костюм
kostümün
костюм
костюмено
costume
takımı
сложи
так
носи
чук
слагай
на щепсела
закачи
kostümünü
костюм
костюмено
costume
takımın
сложи
так
носи
чук
слагай
на щепсела
закачи
takım elbiseyi
kıyafetin
костюм
облекло
рокля
тоалет
дрехи
дрешки
униформа
скафандър
екипировка
за обличане
takım elbisem
takım elbisen
takımımı
отбор
екип
костюм
тима
отряд
група
взвод
екипна
комплект
kıyafetini
костюм
облекло
рокля
тоалет
дрехи
дрешки
униформа
скафандър
екипировка
за обличане
giysisi
облекло
костюм
дреха
рокля
дрешки
обличане
облечи
takıma
сложи
так
носи
чук
слагай
на щепсела
закачи
giysiyi
облекло
костюм
дреха
рокля
дрешки
обличане
облечи
takımlı
отбор
екип
костюм
тима
отряд
група
взвод
екипна
комплект
takımım
отбор
екип
костюм
тима
отряд
група
взвод
екипна
комплект

Примери за използване на Костюм на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо той не трябва да носи костюм?
O niye giysi giymeden girebiliyor?
Искам да ми направите костюм Батман, и имам нужда да гледате Хоуп тази вечер.
Bana bir Batman kıyafeti yapıp bu akşam Umuta bakman lazım.
Този костюм да не е от колекцията"Корсак"?
Bu takım, Korsakın koleksiyonundan mı?
Какво отличава бански костюм от бельо?
Banyo takımını iç çamaşırından ayıran şey nedir?
И че ако искам да бъда агент трябва да нося костюм.
Ve eğer menajer olmak istiyorsam, takım elbise giymem gerektiğini ekledi.
Някой носещ супер костюм?
Birisi süper bir elbise mi giyiyor?
Ако го погребат в този костюм, ще отиде направо в рая!
Eğer bu giysi içinde gömülürse doğruca cennete gider!
Намери ли си костюм?
Smokin buldun mu?
Нейният боен отряд беше избит от нещо на Ганимед, което не носеше вакумен костюм.
Ateş timi Ganymedede basınç kıyafeti giymeyen bir'' şey'' tarafından öldürüldü.
Остави тук кафявия си костюм.
Kahverengi takımını bıraktın.
Този костюм тя малка мравка, която има невероятна сила прави.
Bu takım inanılmaz güce sahip küçük bir karınca yapar.
Да хапне, да потанцува, мъжът й да облече костюм.
Akşam yemeği, dans kocası takım elbise giysin.
Същия костюм, различни часовници,
Aynı kostüm, farklı saatler,
Хубав костюм.
Güzel bir elbise.
Проклетият костюм ме побърква.
Şu aptal giysi beni çıldırtıyor.
Да, всеки изглежда добре в костюм.
Evet smokin içinde herkes iyi görünür.
Смятам, че ще изглеждаш много секси в костюм на елф.
Bence, peri kıyafeti içinde çok seksi görüneceksin.
Мъжете обикновено носят костюм и вратовръзка, а жените вечерни рокли.
Erkekler genellikle takım ve kravat, kadınlar ise elbise veya ceket-pantolon giyerler.
Ти искаш тъмния костюм.
Koyu renk takımını istemiştin.
Хубав костюм на Снупи, Браян.
Snoopy kostümün güzelmiş Brian.
Резултати: 1702, Време: 0.0994

Костюм на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски