КРЪСТ - превод на Турски

haç
кръст
разпятие
çapraz
кръст
кръстосан
диагонално
по диагонал
кръстоска
çarmıha
кръст
cross
крос
кръст
кросс
haçla
hacı
пич
пилигрим
хаджи
поклонници
кръста
мангалски
манчо
beline
бел
в гърба
кръста
на талията
лумбалната
да разчитаме
пояса
слабини
haçı
кръст
разпятие
haçın
кръст
разпятие
haça
кръст
разпятие
çarmıh
кръст

Примери за използване на Кръст на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мислех, че трябва да ни каже къде е истинският кръст?
Gerçek haçın nerde olduğunu göstereceğini sanıyordum?
Abby кръст обучение.
Abby çapraz eğitim.
Инспектор Валънтайн. Ще ескортирам Синия кръст до Нюбъри.
Müfettiş Valentine, Mavi Haça Newburye kadar eşlik edeceğim.
Кръст"Сан Раймундо","Златен орден за заслуги" от полицията.
San Raimundo Haçı Altın Polis Liyakat Nişanı.
Епс каза, че е искал да зарови майка си под каменен кръст.
Epps annesini bir taş haçın altına gömmeyi dilediğini söyledi.
Начертайте кръст с нея, на лявата си ръка.
Sol avcunuza onunla çapraz çizin.
Синият кръст е почитан за чудотворните си лечебни сили.
Mavi Haça mucizevi iyileştirici gücü için saygı gösterilir.
Малтийски Темпларски Кръст и Череп използва се от тайното общество ФИ КАПА СИГМА, САЩ.
MaltaKafatası Amblemli Malta Haçı ABDdeki PHI KAPPA SIGMA Topluluğu Simgesi.
Не е"кръст".
Çarmıh'' değil.
Какъв е този кръст на шията ти?
Bu haçın senin boynunda ne işi var?
Китай кръст.
Çin Çapraz.
Цяла година той караше санитарен ван Червен Кръст във Франция.
O da Kızıl Haça katıldı ve Fransada ambulans şoförlüğü yaptı.
Раната е с приблизителната форма на кръст.
Sadece, haçın kenarlarının yaptığı iz.
Арменски кръст, а ти не си арменец, така че.
Ermeni haçı, sen de Ermeni değilsin.
Значи- вълчият капан е техният горящ кръст?
Yanan çarmıh wolfsangel mı oluyor?
Този кръст на огърлицата.
Haça bak. Kolyeye.
Подслоните на ЧК(Червен Кръст) ще бъдат наблюдавани, също.
Kızıl Haçın fırtına sığınakları da gözünü açık tutacak.
Забрави ли как получи този кръст, когато ме отведоха?
Bu haçı nasıl aldığını, beni aldıkları günü unuttun mu?
Това е моя кръст, който нося.
Bu benim taşımak zorunda olduğum çarmıh.
Какъв е този кръст под огледалото?
Aynadaki haçın anlamı nedir?
Резултати: 540, Време: 0.0889

Кръст на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски