КРЯСЪЦИ - превод на Турски

çığlıklar
писък
крещя
викам
вик
крясъци
пищиш
викане
bağırmak
да крещя
да викаш
викане
крясъци
викове
крещене
bağıran
крещи
вика
крясъци
пищеше
bağrışmalar
çığlık
писък
крещя
викам
вик
крясъци
пищиш
викане

Примери за използване на Крясъци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Много рев и крясъци!
Çok sayıda martı ve çığlıkları.
Най-малкото, чух крясъци.
En azından bağırdığımı duydum.
Крясъци и омраза в очите.
Çigliklar atiyordu ve gözlerinde çok fazla nefret vardi.
За какво са тези крясъци?
Bu bağırışmalar da nedir?
След минута или две отново чу крясъци.
Birkaç dakika sonra uluma sesini tekrar duydu.''.
Омръзнаха ми тези крясъци.
Bu kavgadan bıktım.
Това не са крясъци.
Bu kavga değil.
Досега не бях чувала такива крясъци.
Asla öyle bir çığlık duyamazsın.
Имаше гласове, крясъци, идваха хора.
Sesler, çığlıklar duydum. İnsanlar geliyordu.
Ривър, няма… няма никакви крясъци.
River, çığlık çığlık falan yok.
Крещящи бебета, или крясъци от оргазъм?
Ağlayan bebekler mi yoksa çığlık çığlığa boşalmak mı?
изведнъж чух крясъци.
ta ki ben bağrışmaları duyana kadar.
Минути след това от къщата се чуват крясъци.
Biraz sonra evden çığlık sesleri duymuş.
Да, това са крясъци от майчина радост.
Evet, evet. Bunlar sadece anne tarafından kutlama sesleri.
Съседът от долния етаж е чул крясъци.
Aşağı kattaki adam çığlık sesleri duymuş.
Седмицата, в която сложихме сутрешният списък със задачи намали родителските крясъци наполовина.(Смях) Но истинската промяна не дойде
Evimize sabah kontrol listesi oluşturduğumuz o hafta aile içindeki bağırmalarımız yarı yarıya azaldı.(
очаквах доста повече крясъци, но в действителност никога дотогава не я бях виждал такава.
sanırım daha çok bağırmasını ve suratıma tükürmesini bekliyordum. Gerçek şu ki, Onu daha önce hiç böyle görmemiştim.
След като си чул крясъци, изненадал си го и си видял, че той е убил детектив Диаз.
Sen bağırışmaları duyduktan sonra, aniden ortaya çıkıp Dedektif Diazı öldürdüğünü gördükten sonra vurdu seni.
Какъв е този неземен крясък?
Bu korkunç çığlık da ne?
Имам крясък.
Çığlık olacak.
Резултати: 49, Време: 0.1146

Крясъци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски