ЛЕЙТАНАНТ - превод на Турски

teğmen
лейтенант
мичман
лейт
л-т
лейтанант
лейтенат
yüzbaşı
капитан
лейтенант
кап
л-т
лейт
к-н
центурионе
komiserim
лейтенант
комисар
сержант
капитан
инспектор
началник
шефе
л-т
teğmenim
лейтенант
мичман
лейт
л-т
лейтанант
лейтенат

Примери за използване на Лейтанант на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лейтанант Рангику и Нанао Исе се завърнаха току-що.
Teğmenler Matsumoto Rangiku ve Ise Nanao döndüler.
Какво правеше там, лейтанант?
Ne işin vardı orada, komiser?
Лейтанант Джон Норис.
Üsteğmen John Norris.
Приятен ден, лейтанант.
İyi günler, Başkomiser.
Лейтанант, знам, нарушил е закона,
Teğmen o yasaları çiğniyor biliyorum
Лейтанант, трябва ни някой, който да координира действията ни с полицията
Yüzbaşı, eyalet polisi ile temas kurmamıza yardımcı
Военноморските сили с голямо удоволствие награждават Лейтанант Ролинс за нейните професионални постижения като интелигентен офицер.
Donanma, Teğmen Rollinsi istihbarat subayı olarak görev yaparken gösterdiği profesyonel başarısı ve üstün performansından dolayı ödüllendirmekten onur duyar.
Приятелката ми, лейтанант Мърфи- ще дойде да те види и ще ти зададе много въпроси.
Arkadaşım, Teğmen Murphy. Buraya gelip seni görecek. Ve sana bir sürü soru soracak.
Г-це Де Ла Вега, ще разгледам вашето предложение, но ако ме извините, Лейтанант Мейсън и аз имаме да говорим за нещо.
Bayan De La Vega, teklifinizi düşüneceğim ancak izninizle Teğmen Masonla görüşmemiz gereken konular var.
Двама от пазачите ще преместят трупа, ще го преоблекат и ще му сложат мустаци и той е обратно на работа като Лейтанант Леополд!
Şimdi iki tane kat amiri cesedi alacak onu tekrar giydirip ona bir bıyık takacak, ve Teğmen Leopold olarak tekrar işe hazır!
Е, няма съмнение, че 5-0 имаше въздействие на престъпността тук, така че, като лейтанант говернатор, ви изпълнявам молбата.
Five-O ekibinin suçluları yakalamak konusunda etkili olduğuna şüphe yok bu yüzden Vali yardımcısı olarak, isteğinizi kabul ediyorum.
Лейтанант, и аз вярвах, че живеем в свят където суеверията отстъпват пред разума
Teğmen, ben de, hurafelerin, yerini mantık ve nedene bıraktığı bir
Мерси, лейтанант.
Teşekkürler, teğmen.
Честито, лейтанант.
Tebrikler Teğmen.
Наглеждайте го, лейтанант.
Gözün onda olsun, teğmen.
Добра работа, лейтанант.
Harika iş çıkardınız, Teğmen.
Шегувам се, лейтанант.
Şaka yapıyorum, teğmen.
Това е лейтанант Северайд?
Teğmen Severide bu mu?
Аз правя документални филми, лейтанант.
Ben belgeseller yaparım, teğmen.
Аз ще извикам лейтанант Дънкан.
Yüzbaşı Duncanı ben alırım.
Резултати: 107, Време: 0.042

Лейтанант на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски