ЛЪСКАВО - превод на Турски

parlak
брилянтен
умен
гениален
ярка
лъскави
блестящи
светло
бляскава
светещи
сияйна
gösterişli
суетата
се фукай
за показ
е
süslü
хубав
луксозен
чарминг
скъпи
лъскави
изискана
модерни
красиви
украсени
маскарадни

Примери за използване на Лъскаво на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всичко, което имат ФБР е ново и лъскаво.
FBIın elindeki her şey gıcır ve yepyeni.
Ново БМВ, много лъскаво.
Yeni bir BMW, çok havalı.
Минавахме край поточе и аз видях нещо лъскаво във водата.
Bir akarsu boyunca yürüyorduk. Suda parlayan bir şey görmüştüm.
Да, и всичко… лъскаво.
Evet. Her şey ışıltılı.
всичко си остава лъскаво и прекрасно, по начина, по който го искам.
herşey parlak ve harika kalır, tam istediğim gibi.
Женска е което и да е грапаво, лъскаво и кафяво нещо, колкото по-голямо, толкова по-добре.
Dişi; girintili, parlak ve kahverengi olan herhangi bir şey olabilirdi, ne kadar büyükse o kadar iyi olurdu.
къдраво, лъскаво воалче, разположено в долния край на вазата.
Vazonun dibinde duran bu küçük, volanlı, süslü, altlı parça.
Мак, там виждам нещо лъскаво, но не мога да кажа,
Şurada parlak bir şey gördüm,
Щом си чуете името застанете от моята страна на това лъскаво черно нещо.
Tamam, herkes dinlesin. İsminizi duyduğunuzda, benim tarafıma, şu parlak siyah şeyin yanına geçin.
Ако Иисус беше умъртвен на гилотина, щяхме да се молим пред огромно лъскаво острие.
Eğer İsa giyotinle idam edilmiş olsaydı hepimiz büyük parlak bir bıçak karşısında dua edecektik.
виждате как сега тя изглежда някак лъскаво и мазно.
bu noktada biraz parlak ve yağlı gözüktüğünü görebilirsiniz.
Помислих, че трябва да е малко… по-уютно и лъскаво.- Ще е прекрасна след ремонта.
Bilmem ki ben biraz rahatsız, gösterişsiz ve demode olduğunu düşünüyordum.
Искаш да ми кажеш, че предпочиташ да караш голф двойка вместо това лъскаво БМВ?
Yani, bu gıcır gıcır BMW yerine külüstür, kullanılmış bir Chevy Novayı… tercih edersin öyle mi?
Пациентът казва,"Ами ако е метално и лъскаво, не означава, че е злато.
Hasta'' Birşey sırf metal ve parlak diye altın olmaz,
време е да имаш нещо скъпо и лъскаво, за да впечатляваш дамите.
Bayanları etkilemek için pahalı ve cafcaflı bir şeye sahip olma vaktin geldi.
лъскави сребърни стени, или лъскаво розови, лъскаво червени или лъскаво златни.
pırıl pırıl gümüş duvarlar veya parlak pembe ya da parlak kırmızı ya da parlak altın rengi.
Лъскавата топка потъна в лайна.
Parlak top yavaş yavaş boka battı.
Тя ти е лъскавата ябълка.
Senin parlak elman da bu kız olsun.
Че не обичаш лъскави неща, но тези бяха на прапрабаба ти.
Gösterişli şeylerden hoşlanmazsın… ama bunlar büyük büyük nineninmiş.
Харесва ми… Лъскавият ти тромпет.
Parlak trompetini beğendim.
Резултати: 64, Време: 0.0596

Лъскаво на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски