МАГИИТЕ - превод на Турски

büyüleri
магия
заклинание
магически
порасни
вуду
расти
вълшебство
омагьосана
sihir
магия
магически
вълшебен
вълшебство
заклинание
фокуси
büyü
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш
büyücü
магьосник
магьосница
вълшебник
вещица
магьоснически
маг
уизард
брухо
магия
вълшебнице
sihre
магия
магически
вълшебен
вълшебство
заклинание
фокуси

Примери за използване на Магиите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те бяха наети да използват магиите си, за да откриват лъжците.
Yalancıları bulup ifşâ etmek için sihirlerini kullanıyorlardı.
Защо учим магиите на древните, ако не ги използваме за справедлива кауза?
Eğer kullanmayacaksak, o zaman neden eskilerin büyülerini öğreniyoruz?
Хлапе, обичаш ли магиите?
Ufaklık, sihiri seviyor musun?
Магиите на Крис Ейнджъл.
Sihirbaz Chris Angelin Sırrı.
Аз също мразя магиите.
Sihirbazlıktan ben de nefret ederim.
Магиите не съществуват.
Sihir diye bir şey yoktur.
Кога стават магиите?- Вечер,?
Şto vı delayete pa veçeram?: Akşamları neler yaparsın?
Това значи, че сте наследили практиките, ритуалите и магиите на предците си.
Uyguladığınız büyüler ve yaptığınız ritüeller size atalarınızdan miras kalmış demek oluyor.
Това е като магия, а аз не обичам магиите..
Bu sihirbazlık gibi ve sihirbazlıktan nefret ederim.
Магиите на вятър, вода, огън, мълния, и мъртвите ще ви помогне в точното време, ако се научите да ги използвате.
Bunları kullanmayı öğrenmek eğer rüzgar, su, ateş, yıldırım, ve ölülerin büyü, doğru zamanda size yardımcı olacaktır.
Благодаря, Майк, ще посветя тази награда на човека, който ме запозна с магиите, Карл Алън, и който ме измъкна от пропастта тази вечер.
Teşekkürler, Mike, bu ödülü beni sihre alıştıran adama ithaf etmek istiyorum, Karl Allen, beni bu gece karanlıktan çıkaran adama.
Затова обявявам пир, за да почетем 20 годишнината откакто Великият дракон бе заловен и Камелот бе освободен от злините на магиите.
Büyük Ejderhanın yakalanışı ve Camelotun büyücülüğün şerrinden kurtuluşunun 20. yılını kutlamak için şenlik ilan ediyorum.
Но има логика в това, че магиите ще виреят добре на подобно място,
Ama büyünün böyle zayıf ve kendini beğenmiş bir
Джайлс просто се тревожи. Магиите могат да бъдат опасни.
Giles sadece endişe ediyor. Büyüler tehlikeli olabilir.
предупрежденията… предупрежденията идват след магиите.
uyarılar… Uyarılar büyülerden sonra yazıyor.
Осигуряват надзор, ръководят изпитите за влизане, основно се опитват да не се разбира за магиите, и всичко да е под контрол.
Onlar gözetim sağlar. Onlar giriş sınavlarını idare ederler. Ve kısacası büyü ile ilgili şeyleri örtbas ederler ve kontrol altında tutarlar.
Мога ли да те наричам капитан Магия?
Sana'' Kaptan Magic'' diyebilir miyim?
Тук има черни магии и сили… и.
Burda kara büyüler ve… güç var--.
Не ми трябва магия да разбера онова, което вече знам.
Büyünün, çoktan bildiğim bir şeyi söylemesine gerek yok.
Това няма да стане с колове, магии или уранови батерии.
Bu savaşı kazıklar, büyüler, hatta uranyum çekirdekleriyle kazanamayız.
Резултати: 46, Време: 0.0872

Магиите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски