SIHIR - превод на Български

магия
sihir
magic
büyü
büyüsü
büyücülük
магически
sihir
büyülü
büyü
mucizevi bir şekilde
magic
вълшебен
sihir
büyülü
peri
вълшебство
sihir
büyü
büyüsünü
заклинание
sihir
büyüsü
büyü
tılsımımız
фокуси
numaraları
hile
магията
sihir
magic
büyü
büyüsü
büyücülük
магии
sihir
magic
büyü
büyüsü
büyücülük
магическо
sihir
büyülü
büyü
mucizevi bir şekilde
magic
магическия
sihir
büyülü
büyü
mucizevi bir şekilde
magic
магическа
sihir
büyülü
büyü
mucizevi bir şekilde
magic
вълшебства
sihir
büyü
büyüsünü
магиите
sihir
magic
büyü
büyüsü
büyücülük
вълшебния
sihir
büyülü
peri
вълшебно
sihir
büyülü
peri
заклинания
sihir
büyüsü
büyü
tılsımımız

Примери за използване на Sihir на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sihir yok… Silahları satın almasını sağlayacağız.
Не вълшебен… трябва си купи оръжия.
Denklemlerim sihir gibi işliyor.
Моите уравнения работят като заклинание.
Bekle, bu sihir değil!
Чакай! Това не е вълшебство!
Sihir yapabilirim… ama mucize yaratamam.
Мога да правя магии, но не и чудеса.
Aslında sihir beni ortaokulda zor zaman geçirirken yakaladı.
Е, истината е, че магията ме хвана в трудно за мен време в средното училище.
Gittiğine göre, sihir numarası öğrenmek ister misiniz?
Когато си отиде, искате ли да научите магически трик?
Sihir sever misin?
Обичаш ли фокуси?
Kilitte sihir var.
Има заклинание на ключалката.
Bazı insanlar Falun Gongun sihir olduğunu söylüyor;
Някои хора казват, че Фалун Гонг е вълшебен;
Yine de, bu muhteşem sihir gözlerinizin önündedir.
А точно пред очите ви стои едно абсолютно смайващо вълшебство.
Birkaç Sihir Numarası….
Има обаче едно магическо число….
Sihir yapmaktan korkuyorsun çünkü o cadı ruhları
Страхуваш се да правиш магии, защото духовете са те убедили,
Sihir ölüyor ve senin sihri kurtarman gerek, Henry!
Магията умира и ти, Хенри, ще я спасиш!
Sihir videosu hazırlıyorum.
Ще правя магически клип.
Fuji Dağında öğrendiğin bir başka sihir numarasıyla mı?
С някой вълшебен трик, който си научила на Фуджи?
Ne tür sihir?
Какви фокуси?
O sihir.
Онова заклинание!
İşte bu sihir.
Това е вълшебство.
Sihir malzemesi dükkanına gireceğim.
Влизам в злом в магическия магазин.
Sihir gösterisi!
Магическо представление!
Резултати: 764, Време: 0.0564

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български