МАГИЧЕСКИЯ - превод на Турски

sihirli
магия
магически
вълшебен
вълшебство
заклинание
фокуси
büyülü
магия
заклинание
магически
порасни
вуду
расти
вълшебство
омагьосана
magic
меджик
магия
магическата
вълшебния
маджик
büyü
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш
sihir
магия
магически
вълшебен
вълшебство
заклинание
фокуси

Примери за използване на Магическия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Магическия прах!
Sihirli toz!
Елза ни каза, че ще ви позволи да направите магическия номер.
Elsa sihir gösterini yapmana izin vereceğini söyledi bize.
Само трябва да влезем в магическия кръг и шедьовъра е наш.
Tüm yapmamız gereken, sihirli dairenin içine girmek.
Три години от Магическия Лагер за нищо!
Üç yıl Sihir Kampına boşuna gitmişiz!
Магическия лек, който побеждава нашите генетически слабости към чесъна, среброто и слънчевата светлина.
Sarımsak, gümüş ve güneş ışığına olan genetik zayıflığımızı fethedecek sihirli bir ilaç.
Имат проблеми в сигурността и имат нужда от магическия ни допир.
Büyük çaplı güvenlik sorunları yaşıyorlar ve bizim sihirli dokunuşumuza ihtiyaçları var.
Това ли е силата на магическия офанзивен клас?
Büyüsel saldırı sınıfı olan büyücünün gücü böylesine kudretli demek?
Начин да устоиш на магическия пенис.
Büyüleyici penise direnme çabası.
Иска феновете да изпитат магическия свят.
Hayranlarının onun hayal ettiği, fantastik dünyayı tecrübe etmelerini istiyor.
Определи ми среща, вкарах се в магическия клин и наистина повярвах,
Randevulaştık, sihirli içliği giydim
Каним ви да влезете в магическия свят на кораловата гора където можете да изследвате чудесата на бездната без дори и да се намокрите.
Sizleri Coral ormanının büyülü dünyasına girmeye davet ediyoruz ıslanmadan dipteki güzellikleri görmek istiyorsanız tabi ki.
Докато не знаем магическия алгоритъм използван за промяна на кодовете, можем да обърнем, това което е направено, за да разберем кои са оригиналните баркодове.
Barkodu değiştirmek için kullanılan sihirli algoritmayı bilmediğimiz sürece yapılanı tersine çevirip orijinal barkodların…-… ne olduğunu bulmamız mümkün değil.
Трябва да занесеш магическия бокал до златния замък и има дракони,
Elindeki büyülü kadehi, altın kaleye götürmek zorundasın,
Знаеш, че е все едно да се родиш или да гледаш шоуто на магическия Джонсън.
Bilirsin, doğmak ya da… Magic Johnsonun Talk Showunu izlemek gibi bir şey.
Разбирам значението на магическия часовник но това какво общо има с книгата и автора?
Sihirli saatin önemini anlıyorum ama bunun yazarla ya da kitapla ne ilgisi var?
Мислех си че очевидно съм прекарала доста време в магическия свят, защото на никой не му пука, че съм мъртва!
Zamanımın çoğunu büyülü dünyada geçirdiğimi düşünüyordum. Çünkü ölmüş olmam kimsenin umurunda değil!
Хенри Йанг близо до магическия град в залива на по-малко от половин миля от световно известния Рибарски Кей.
Henri Young; sihirli şehire kıyıdan, yarım milden daha yakın bir mesafede bulunuyor.
Иронично, знам, заради цялата магия, но вижте, аз създадох магическия номер.
Aslında bütün sihir olayı yüzünden biraz ironik, biliyorum ama sihir numaralarını ben tasarlıyorum.
Ако съм разбрала правилно, ъм, за да освободим спътниците ми от мястото, където бях заклещена ще се нуждаем от магическия предмет.
Eğer doğru anladıysam arkadaşlarımı hapsedildiğim yerden kurtarmak için büyülü alete ihtiyacımız olacak.
Grepolis игра позволява на играчите да се потопят в магическия свят на древността, с всички нейни компоненти.
UyduTR oyun oyuncu tüm bileşenleri ile antik sihirli dünyasına atılmak için izin verir.
Резултати: 77, Време: 0.0994

Магическия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски