МОГЪЩИТЕ - превод на Турски

güçlü
силен
мощен
могъщ
сила
влиятелен
здрав
властен
kudretli
сила
власт
мощ
на могъществото
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
güç
сила
власт
мощност
енергия
мощ
трудно
захранване
power
ток
силен
yüce
исусе
царица
велики
мили
всемогъщи
върховния
висшите
благородни
милостиви
всевишния

Примери за използване на Могъщите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И така, какво ще сготвиш за Морбо за да го разкъсат могъщите му челюсти?
Ee Elzar, bugün Morbonun güçlü ağzıyla bir ısırışla silip süpüreceği ne yemek pişiriyorsun?
Пророкът Амос наказал богатите и могъщите в Самария, задето живеели в лукс,
Amos peygamber… kudretli ve zengin Samiriyeyi cezalandırdı. lüks içinde yaşadıkları
Отблъсква дори и могъщите ивичести китове- те се връщат обратно,
Güçlü minke balinalarını bile çaresiz bırakıyor.
Могъщите китове, които плуват в морето от вода и има море от нефт плуване в ги"-" S скверните и свято състояние на FULLLER.
Su denizde yüzmek ve kudretli balinaların yağ yüzme deniz onlara''- FULLLER S saygısız VE KUTSAL DEVLET.
Малцина, богатите, могъщите, интелигентните, се изолирахме,
Bir avuç zengin, güçlü ve akilli kişi,
Те са произхождали от индианските свещени полета, джунглите на древните, норвежките степи и горите на могъщите амазонки.
Hindistanın kutsal topraklarından antik çağların ormanlarıdan Norveç ovalarından ve büyük Amazon ormanlarından geldiler.
И така, Араторн и скиталците поведоха скърбящото семейство на север, през могъщите реки и необятните гори на Рудаур.
Ve Arathorn ve kolcuları Kuzey Ailesinin, Güçlü nehirleri geçerek ve Rhadaurun geniş ormanları içinden.
Добре дошли в Американската мечта… милярдер използва парите на хората, за да построи частно игрище за богатите и могъщите.
Amerikan rüyasına hoş geldiniz inşası için kamu fonlarını kullanan bir milyarderin zenginlik ve güç için kullandığı kişisel oyun alanı.
Влизат момчета и излизат мъже. Хора-крокодили, притежаващи силата да призовават могъщите влечуги.
Onlar içeri çocuk olarak girip, erkek olarak çıkarlar timsah adam büyük sürüngenlere emretme gücüdür.
В името на могъщите легиони на Предаконите преди мен, никога отново няма да приема твоите команди.
Benden önce gelen güçlü Predacon ordusu adına bir daha asla önünde eğilmemeliyim.
После могъщите ирландци ги избутват, докато не им вземат мястото италианците и евреите.
Sonra Yüce İrlandalı onları saf dışı bıraktı. Ta ki İtalyanlar ve Yahudiler gelip devralana kadar.
По време на златната ера на могъщите богове и необикновените герои,
Güçlü Tanrıların ve olağanüstü kahramanların olduğu bir altın çağ vardı.
творци на гърма, мълнията и могъщите вълни, моля ви, не давайте на майка ми да замине за Австралия.
şimşekleri, ve heybetli dalgaları yaratanlar annemi Avustralyaya taşınmaktan alıkoymak için kullanın gücünüzü.
неговите Хоукс се изправят срещу могъщите Булдогс от Норт Чарлстън в първият сблъсък между тези силни отбори за последните девет години.
Şahinleri Kuzey Charlestonın güçlü Bulldoglarıyla karşılaşacak. Bu iki güçlü takım, 9 yıldan beri ilk kez karşılaşıyorlar.
Могъщите камъни му били отнети,
Güçlü taşları elinden alındı
помоли една от най- могъщите вещици в историята за помощ?
umutsuzca tarihin en güçlü cadılarından birine yardım için yalvardığını biliyor musun?
за воини, за богатите и могъщите, а за всички хора!
zengin ve güçlüler için yazılmadı, tüm insanlık için yazıldı!
на външното министерство и все още предстои да бъдат подложени на разбор от могъщите въоръжени сили на Турция.
bakanlığının işi olmasına rağmen, yine de Türkiyenin güçlü silahlı kuvvetlerinin incelemesine tabi olduğu konusunda uyardılar.
Кой да предположи, че могъщият Голиат може да бъде победен… чрез един камък?
Kim bilebilirdi ki güçlü Goliath küçük bir taşa yenilecekti?
Могъщата Фрея Майкалсън повалена от антисептици.
Kudretli Freya Mikaelson antiseptiğe yeniliyor.
Резултати: 65, Време: 0.1145

Могъщите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски