МОЗЪЧНО СЪТРЕСЕНИЕ - превод на Турски

beyin sarsıntısı geçirdi
bir sarsıntı
сътресение
трус
beyin sarsıntısı geçirdin

Примери за използване на Мозъчно сътресение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бяхте с признаци за хипотермия и мозъчно сътресение, но, за щастие, сте добре.
Hipotermi ve sarsıntı belirtileri gösteriyordunuz. Şükür ki iyisiniz.
Имали сте малко мозъчно сътресение.
Hafif bir beyin sarsıntısı geçirmiştiniz.
Има леко мозъчно сътресение.
Hafif bir beyin sarsıntısı var.
Може да имаш мозъчно сътресение, Ейприл.
Hafif bir sarsıntı geçirmiş olabilirsin, April.
Е, мисля, че има мозъчно сътресение което значи загуба на съзнание.
Bence şiddetli bir beyin sarsıntısı geçirmiş. Yani bilinç kaybı olabilir.
Имате леко мозъчно сътресение, но ще се оправите.
Hafif bir beyin sarsıntısı geçirdin. İyileşeceksin.
Този има силно мозъчно сътресение.
Bu adam ciddi bir beyin sarsıntısı geçirdi efendim.
Как да разберем, дали той или тя е претърпяла мозъчно сътресение?
Beyin sarsintisi gecirip gecirmedigini nasil anlayabiliriz?
Има само леко мозъчно сътресение.
Hafif bir beyin sarsıntısı geçirmiş sadece.
Имала е леко мозъчно сътресение.
Hafif bir beyin sarsıntısı geçirmiş.
Тях, и нещо, което най-вероятно е сериозно мозъчно сътресение.
O ve muhtemelen kötü bir beyin sarsıntın var.
Държавният секретар на САЩ Хилъри Клинтън получи мозъчно сътресение.
ABD dışişleri bakanı Hilari Clinton beyin sarsıntısıgeçirdi.
Не, имам само мозъчно сътресение.
Hayır, hayır. Sadece hafif bir sarsıntı geçirdim.
Зениците не са разширени. Няма мозъчно сътресение.
Göz bebeklerinde genişleme yok… sarsıntı yok.
Претърпя леко мозъчно сътресение, което продължи няколко часа.
Bir kaç saat boyunca hafif bir beyin sarsıntısı geçirdi.
Рана от изстрел в гърдите и мозъчно сътресение.
Göğsünden kurşun yarası almış ve sarsıntı geçirmiş.
натъртвания и… леко мозъчно сътресение, както изглежда.
çürük ve… hafif bir beyin sarsıntısı gibi görünüyor.
счупена бедрена кост, скъсани сухожилия в двете колена и второ ниво мозъчно сътресение.
kalçada kırık her iki dizde bağ kopması ve ikinci derece beyin sarsıntısı var.
Вие сте щастливи, че са избягали без никакви сериозни наранявания- само леко мозъчно сътресение, но при дадените обстоятелства, Аз препоръчвам нощувате като предпазна мярка.
Ciddi bir yara almadan kazayı atlattığınız için şanslısınız sadece hafif bir sarsıntı ama bu şartlar altında tedbir olarak bu geceyi burada geçirmenizi öneririm.
колабирал бял дроб, счупен глезен, контузии по 1/3 от тялото му и мозъчно сътресение.
kırık bir ayak bileği var. Vücudunun üçte birinden fazlası çürük ve beyin sarsıntısı var.
Резултати: 56, Време: 0.1155

Мозъчно сътресение на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски