МЪКА - превод на Турски

acı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
keder
скръб
мъка
тъга
печал
тъжни
болка
горест
огорчението
üzüntü
тъга
скръб
тъжен
мъката
печал
съжаляваме
съжаление
скърби
ızdırap
страдание
агония
нещастие
болка
мъка
üzüntüden
тъга
скръб
тъжен
мъката
печал
съжаляваме
съжаление
скърби
acısı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
acıdan
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
üzüntüyü
тъга
скръб
тъжен
мъката
печал
съжаляваме
съжаление
скърби

Примери за използване на Мъка на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не знам дали е от високия тон, но усещам мъка.
Biradan mı yoksa sesinin tonundan mı bilemiyorum ama, acı bir tat alıyorum.
Какво ти е донесло то, освен мъка?
Sana acıdan başka ne getirdi?
Каква мъка?
Няма човешки звук, да опише изпитваната мъка… от всички застрашени видове.
Nesil tükenmesinin eşiğinde olan tür tarafından hissedilen üzüntüyü ifade edecek hiçbir insan sesi yok.
Да не видя никога сина си, е мъка, която не пожелавам никому.
Bir daha oğlumu göremeyebileceğim gerçeği öyle bir acı ki, kimsenin başına gelmesin.
Да прекара живота си в мъка по теб и да умре нещастен и самотен.
Hayatını hasretinle yanarak geçirip tek başına keder içinde ölmek.
Това е неговата мъка.
İşte şimdi bu onun acısı.
Исак умря от мъка шест месеца по-късно.
Yitzhak ise 6 ay sonra acıdan.
Аз лично съм преживял тази мъка.
Ben de o üzüntüyü yaşadım.
Боже, колко мъка има по тоя свят….
Allahım dünyada ne çok acı var….
Болка и мъка.".
Acı ve keder''.
С първия обет ще си обещаем да споделяме и щастие и мъка.
İlk önce mutluluğu ve üzüntüyü paylaşacağına söz vermelisin.
Много мъка има по тоя свят!
Bu dünyâda çok fazla acı var!
Означава"Болка и мъка.".
Anlamı'' Acı ve keder.''.
Да, пари и мъка.
Evet, para ve acı.
Които ме познават казват, че сърцето ми е изпълнено с мъка.
Beni tanıyanlar der ki: Gönlü keder ile dolmuş.
Ти ми дай мъка.
sen bana acı veriyorsun.
Мъка, мизерия и глад.
Açlık, yoksulluk ve acı.
Боже, колко мъка има по тоя свят!
Tanrım, bu dünyada ne çok acı var!…!
Субод е близък приятел на Сиду, с когото е делил и радост и мъка.
Subhodh Siddhunun üzüntülerini ve sevinçlerini paylaştığı yakın arkadaşı.
Резултати: 152, Време: 0.075

Мъка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски