KEDER - превод на Български

скръб
keder
üzüntü
acı
scrub
hüzün
yas
matem
мъка
acı
keder
üzüntü
acıyla
ızdırap
тъга
üzüntü
hüzün
keder
üzgün
acı
mutsuzluk
печал
keder
acılar
üzüntü
yas
тъжни
üzgün
üzücü
hüzünlü
mutsuz
üzüldük
acı
kederli
acıklı
üzüntü
kasvetli
болка
acı
ağrı
ağrısı
acının
acın
pain
sancısı
скръбта
keder
üzüntü
acı
scrub
hüzün
yas
matem
мъката
acı
keder
üzüntü
acıyla
ızdırap
тъгата
üzüntü
hüzün
keder
üzgün
acı
mutsuzluk
горест
огорчението

Примери за използване на Keder на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bilhassa keder.
Особено болка.
Şimdi nasıl hissediyorsunuz Bayan Stone, keder mi rahatlama mı?
Какво изпитвате сега, г-жо Стоун, скръб или облекчение?
Ama keder her krallığa gelebilir ne kadar mutlu olsalar da.
Но мъката може да споходи всяко кралство, колкото и щастливо да е то.
Nereye gitse trajedi ve keder onu takip ediyormuş gibi.
Скръбта и трагедията я преследват навсякъде.
Evet- keder.
Да, мъка.
Artık çok mutluyum Ufukta keder yok.
Сега съм толкова щастлив, не виждам никъде тъга.
üzüntü ve keder duygularına güçlü bir şekilde bağlıdır.
силно свързани с чувството на меланхолия, тъга и скръб.
Gözyaşı yok, keder yok.
Нямаше сълзи, нямаше печал.
Rus şarkıları keder için diğerlerinden çok daha fazla uyumlu oluyor!
Руските песни са подходящи за тъгата. Повече от другите!
Keder gerçekten seni akıllı bir ibne de yapıyor.
Мъката наистина също те прави умник.
Bence keder, ask için ödedigimiz bir bedel sanirim, degil mi?
Предполагам, че скръбта е цената, която плащаме за любовта, а?
Gözlerinin içinde keder var.
Има тъга в очите ви.
Biri genç yaşta ölecek ailesine keder getirecek.
Едно дете ще… умре младо и ще донесе скръб на семейството си.
Hayatını hasretinle yanarak geçirip tek başına keder içinde ölmek.
Да прекара живота си в мъка по теб и да умре нещастен и самотен.
Keder bizi tuhaf yerlere götürüyor.
Тъгата ни води до странни неща.
Bazen keder insana garip şeyler yapıyor.
Понякога мъката причинява странни неща на хората.
Fakat kalbimdeki keder devam edemeyeceğim kadar büyük.
Но скръбта в сърцето ми е твърде силна, за да продължа.
Nedir Romeonun saatlerini uzatan keder?
Каква тъга Ромеовите часове разтяга?
Ama aşk bir gün umutsuzluk getirmeli Güzellik kadar, keder.
Но любовта трябва да донесе отчаяние един ден, както и красота, скръб.
Acı ve keder''.
Болка и мъка.".
Резултати: 227, Време: 0.0708

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български